unfoldingWord_en_tn/lev/08/34.md

22 lines
805 B
Markdown

# to be done
This can be translated in active form. AT: "us to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to make atonement for you
The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "to atone for your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# this is what I have been commanded
This can be translated in active form. AT: "this is what he has commanded me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]