1.0 KiB
General Information:
David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
He opened the heavens ... rain clouds in the skies
David describes Yahweh's way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God's power and his anger. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
under his feet
David speaks of God as having feet like humans. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
He was seen on the wings of the wind
This can be translated in active form. AT: "He appeared on the wings of the wind" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the wings of the wind
This expression speaks of the wind as if it were a bird. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
He made darkness a tent around him
Here the darkness Yahweh creates is compared to a tent which hides him completely. AT: "He hid himself in the darkness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)