15 lines
803 B
Markdown
15 lines
803 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Elisha talks to the King of Israel about Naaman.
|
|
|
|
# Why have you torn your clothes?
|
|
|
|
Elisha uses this rhetorical question to emphasize to the king that he does not need to be distressed and tear his clothes. AT: "There is no need to be distressed and tear your clothes." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# your flesh will be restored
|
|
|
|
This can be written in active form. AT: "your flesh will be well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# you will be clean
|
|
|
|
this means that he will no longer be unclean. A person who God considers spiritually unacceptable or defiled is spoken of as if the person were physically unclean. God considers a person who has leprosy as being defiled and unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |