unfoldingWord_en_tn/act/17/28.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Here the words "him" and "his" refer to God. (See: [Acts 17:24](./24.md))
# General Information:
When Paul says "we" here, he includes himself as well as his hearers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# For in him
"Because of him"
# are God's offspring
Because God created everyone, all people are spoken of as if they were God's literal children. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# qualities of deity
Here "deity" refers to God's nature or attributes. AT: "that God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# images created by the art and imagination of man
This can be stated in active form. AT: "which a man then uses his skill to make it into something that he has designed" or "images that people make by using their art and imagination" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/offspring]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]