21 lines
764 B
Markdown
21 lines
764 B
Markdown
# My beloved
|
|
|
|
This phrase refers to the man whom the woman loves. In some languages it may be more natural for her to refer to him as "my lover." See how you translated this in [Song of Songs 1:13](./12.md). AT: "My dear one" or "My lover"
|
|
|
|
# is radiant and ruddy
|
|
|
|
This phrase refers to his complexion. AT: "has radiant and ruddy skin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# radiant
|
|
|
|
"is completely healthy" or "is pure." The man has skin that does not have any problems.
|
|
|
|
# ruddy
|
|
|
|
a healthy color of the skin that is brownish red
|
|
|
|
# outstanding among ten thousand
|
|
|
|
"the best of 10,000." AT: "better than anyone else" or "no one else is like him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|