unfoldingWord_en_tn/isa/13/01.md

646 B

about Babylon

AT: "about the people of Babylon." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

son of Amoz

See how you translated this in Isaiah 1:1.

signal flag

See how you translated this in Isaiah 5:26.

into the gates of the nobles

"into the gates of Babylon where the noble people live"

my consecrated ones

"the army that I have set apart for myself"

I have called my mighty men to execute my anger, even my proudly exulting ones

"I have called my mighty soldiers, who rejoice when I am honored, to punish the people of Babylon because they have made me angry."