unfoldingWord_en_tn/num/22/05.md

50 lines
1.5 KiB
Markdown

# He sent messengers
"Balak sent messengers"
# Beor
This is the name of Balaam's father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Pethor
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# of his nation and his people
"of Balaam's nation and people"
# He called him
"Balak called Balaam." Balak did not speak to Balaam directly, but did so through the messengers he sent.
# They cover the face of the earth
This is an exaggeration to emphasize how many of them there were. AT: "They are extremely numerous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# the face of the earth
This refers to the surface of the earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# drive them
"chase them"
# I know that whomever you bless will be blessed, and whomever you curse will be cursed
This can be stated in active form. AT: "I know you have the power to bless or to curse people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/balaam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]