31 lines
1.1 KiB
Markdown
31 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus continues telling his parable.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
All of the people who were invited gave the servant excuses about why they could not come to the banquet.
|
|
|
|
# to make excuses
|
|
|
|
"to say why they could not come to the dinner"
|
|
|
|
# The first said to him ... Another said ... another man said
|
|
|
|
The reader should be able to infer that these people spoke directly to the servant whom the master had sent out ([Luke 14:17](../17.md)). AT: "The first sent him a message, saying ... Another sent a message, saying ... another man sent a message, saying" or "The first told the servant to say ... Another told the servant to say ... another man told the servant to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Please excuse me
|
|
|
|
"Please forgive me" or "Please accept my apology"
|
|
|
|
# five pairs of oxen
|
|
|
|
Oxen were used in pairs to pull farming tools. AT: "10 oxen to work in my fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# married a wife
|
|
|
|
Use an expression that is natural in your language. Some languages may say "gotten married" or "taken a wife."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//ox]] |