Edit 'tn_ZEP.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
696eb6c763
commit
f2e4840972
|
@ -79,7 +79,7 @@ front:intro l57g 0 # Introduction to Zephaniah\n\n## Part 1: General Introduc
|
|||
2:4 f893 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism will be abandoned … will turn into a devastation 0 These two phrases mean the same thing and emphasize the complete destruction of these cities.
|
||||
2:4 mi6f rc://*/ta/man/translate/figs-idiom They will drive out Ashdod at noon 0 Here “They” refers to the enemies of the Philistines. Here, **at noon** could mean: (1) the enemies will defeat Ashdod before noon or (2) the enemies will attack Ashdod at noon while the people are resting and unaware.
|
||||
2:4 sb41 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor they will uproot Ekron 0 The defeat of Ekron is spoken of as if it was a tree that was pulled from the ground and thrown away. Alternate translation: “they will take the people of Ekron away as if uprooting a tree”
|
||||
2:5 p4be the inhabitants of the seacoast, the nation of the Kerethites 0 The first phrase explains where the Kerethites lived.
|
||||
2:5 p4be the inhabitants of the seacoast, the nation of the Kerethites 0 The first phrase explains where the Kerethites lived.\n\n
|
||||
2:5 pq8v Canaan, land of the Philistines 0 The Philistines were one of several people groups who lived in Canaan.
|
||||
2:5 w9gq until no inhabitant remains 0 This can be stated in positive form. Alternate translation: “until every inhabitant is dead”
|
||||
2:6 s8lg 0 # General Information:\n\nIn 2:4–15, Yahweh announces his judgment on the nations that surround Judah.
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 244.
|
Loading…
Reference in New Issue