Edit 'tn_NUM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
852dd80357
commit
e3ebe914c5
|
@ -628,8 +628,8 @@ front:intro p55k 0 # Introduction to Numbers\n\n## Part 1: General Introducti
|
|||
4:32 fjzn rc://*/ta/man/translate/figs-you תִּפְקְד֔וּ 1 Here, **you** is plural and refers to **Aaron and his sons**, as in [4:27](../04/27.md), so use the plural form in your translation if your language marks that distinction.
|
||||
4:32 fboa rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns מִשְׁמֶ֥רֶת מַשָּׂאָֽם 1 See how you translated this phrase in the previous verse.
|
||||
4:33 mq8e rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy זֹ֣את עֲבֹדַ֗ת מִשְׁפְּחֹת֙ בְּנֵ֣י 1 See how you translated the same clause in [4:28](../04/28.md).
|
||||
4:33 w2cp rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy בְּנֵ֣י 1 Here, **sons** refers to male descendants. See how you translated the same use of **sons* in [3:9](../03/09.md).
|
||||
4:33 a955 Ithamar 0 See how you translated this man’s name in [1:2](../01/02.md).
|
||||
4:33 w2cp rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן 1 See how you translated the same clause in [4:28](../04/28.md).
|
||||
4:33 a955 rc://*/ta/man/translate/translate-names אִֽיתָמָ֔ר 1 See how you translated this man’s name in [1:2](../01/02.md).
|
||||
4:34 yf2u rc://*/ta/man/translate/figs-explicit the descendants of the Kohathites 0 The refers to men. Alternate translation: “the male descendants of the Kohathites”
|
||||
4:34 aotu rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy בְּנֵ֣י 1 Here, **sons** refers to male descendants. See how you translated the same use of **sons* in [3:9](../03/09.md).
|
||||
4:34 jm3i Kohathites 0 This refers to the descendants of Kohath. See how you translated this in [Numbers 3:27](../03/27.md).
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue