Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
6493d0d179
commit
e1385a3f03
|
@ -171,9 +171,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
||||||
2CO 2 16 pv6o figs-infostructure οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν 1 Here Paul refers to “the ones perishing” before he refers to “the ones being saved,” which is the opposite of the order he used in [2:15](../02/15.md). This was good style in his culture. If reversing the order from [2:15](../02/15.md) would be confusing for your readers, and if it would not be good style, you could reverse the order here to match that in [2:15](../02/15.md). Alternate translation: “to the ones indeed, an aroma from life to life, but to the others, an aroma from death to death” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-infostructure]])
|
2CO 2 16 pv6o figs-infostructure οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν 1 Here Paul refers to “the ones perishing” before he refers to “the ones being saved,” which is the opposite of the order he used in [2:15](../02/15.md). This was good style in his culture. If reversing the order from [2:15](../02/15.md) would be confusing for your readers, and if it would not be good style, you could reverse the order here to match that in [2:15](../02/15.md). Alternate translation: “to the ones indeed, an aroma from life to life, but to the others, an aroma from death to death” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-infostructure]])
|
||||||
2CO 2 16 t3vw writing-pronouns οἷς -1
|
2CO 2 16 t3vw writing-pronouns οἷς -1
|
||||||
2CO 2 16 dwk6 figs-exmetaphor ὀσμὴ -1 an aroma
|
2CO 2 16 dwk6 figs-exmetaphor ὀσμὴ -1 an aroma
|
||||||
2CO 2 16 ud2u figs-idiom ἐκ θανάτου εἰς θάνατον…ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν 1 an aroma from death to death
|
2CO 2 16 ud2u figs-idiom ἐκ θανάτου εἰς θάνατον…ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν 1 an aroma from death to death (1) **from** indicates the source of the **aroma**, and **to** indicates the effects of the **aroma**. (2) **from** and **to** together emphasize that the **aroma** is characterized completely by either **death** or **life**.
|
||||||
2CO 2 16 cdr3 writing-pronouns πρὸς ταῦτα 1 a fragrance from life to life
|
2CO 2 16 cdr3 writing-pronouns πρὸς ταῦτα 1 a fragrance from life to life
|
||||||
2CO 2 16 be6x figs-rquestion πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός? 1 who is worthy of these things? (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
2CO 2 16 be6x figs-rquestion πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός? 1 who is worthy of these things? (1) no one is. (2) Paul and those with him are. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
2CO 2 17 a5sa figs-metonymy καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 who sell the word of God Here, **word** is a metonym for “message.” Alternate translation: “who sell God’s message to make money” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2CO 2 17 a5sa figs-metonymy καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 who sell the word of God Here, **word** is a metonym for “message.” Alternate translation: “who sell God’s message to make money” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
2CO 2 17 x86y εἰλικρινείας 1 sincerity Alternate translation: “pure motives”
|
2CO 2 17 x86y εἰλικρινείας 1 sincerity Alternate translation: “pure motives”
|
||||||
2CO 2 17 u2zb κατέναντι Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν 1 we speak in Christ Alternate translation: “we speak as people who are joined to Christ” or “we speak with the authority of Christ”
|
2CO 2 17 u2zb κατέναντι Θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν 1 we speak in Christ Alternate translation: “we speak as people who are joined to Christ” or “we speak with the authority of Christ”
|
||||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue