Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-05 21:39:22 +00:00
parent 018b2ccde7
commit b6894d221f
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -740,11 +740,12 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 7 intro hg36 0 # 2 Corinthians 7 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>In verses 2-4, Paul finishes his defense. He then writes about Titus return and the comfort it brought.<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Clean and unclean<br><br>Christians are “clean” in the sense that God has cleansed them from sin. They do not need to be concerned with being clean according to the law of Moses. Ungodly living can still make a Christian unclean. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])<br><br>### Sadness and sorrow<br><br>The words “sad” and “sorrow” in this chapter indicate that the Corinthians were upset to the point of repenting. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])<br><br>## Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>### We<br><br>Paul likely uses the pronoun “we” to represent at least Timothy and himself. It may also include other people.<br><br>### Original situation<br><br>This chapter discusses in detail a previous situation. We can figure out some aspects of this situation from the information in this chapter. But it is best not to include this type of implicit information in a translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 7 1 h5xv grammar-connect-logic-result οὖν 1 Beloved
2CO 7 1 k46r grammar-connect-logic-result ἔχοντες 1
2CO 7 1 pw5n figs-explicit τὰς ἐπαγγελίας 1
2CO 7 1 pw5n figs-explicit ταύτας…τὰς ἐπαγγελίας 1
2CO 7 1 fv49 figs-abstractnouns παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς 1 let us cleanse ourselves
2CO 7 1 f00w figs-explicit σαρκὸς καὶ πνεύματος 1
2CO 7 1 turq ἐπιτελοῦντες 1 (1) what they should do while they are “cleansing” themselves (2) the result of the “cleansing” (3) how they “cleanse” themselves
2CO 7 1 c2xf figs-abstractnouns ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην 1 perfecting holiness
2CO 7 1 pt41 figs-possession φόβῳ Θεοῦ 1 in the fear of God Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
2CO 7 1 pt41 figs-possession φόβῳ Θεοῦ 1 in the fear of God Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. See how you translated the similar phrase “fear of the Lord” in [5:11](../05/11.md). Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
2CO 7 1 xlet figs-abstractnouns ἐν φόβῳ Θεοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind fear, you could express the idea by using a verb such as “fear.” Alternate translation: “in how we fear God” or “through fearing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 7 2 v4nu 0 Connecting Statement: Having already warned the people of Corinth about other leaders who were striving to get these Corinthian believers to follow them, Paul reminds the people of the way he feels about them.
2CO 7 2 x3lg figs-explicit χωρήσατε ἡμᾶς 1 Make room for us This refers back to what Paul said starting in [2 Corinthians 6:11](../06/11.md) about them opening their hearts to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
740 2CO 7 intro hg36 0 # 2 Corinthians 7 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>In verses 2-4, Paul finishes his defense. He then writes about Titus’ return and the comfort it brought.<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Clean and unclean<br><br>Christians are “clean” in the sense that God has cleansed them from sin. They do not need to be concerned with being clean according to the law of Moses. Ungodly living can still make a Christian unclean. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]])<br><br>### Sadness and sorrow<br><br>The words “sad” and “sorrow” in this chapter indicate that the Corinthians were upset to the point of repenting. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]])<br><br>## Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>### We<br><br>Paul likely uses the pronoun “we” to represent at least Timothy and himself. It may also include other people.<br><br>### Original situation<br><br>This chapter discusses in detail a previous situation. We can figure out some aspects of this situation from the information in this chapter. But it is best not to include this type of implicit information in a translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
741 2CO 7 1 h5xv grammar-connect-logic-result οὖν 1 Beloved
742 2CO 7 1 k46r grammar-connect-logic-result ἔχοντες 1
743 2CO 7 1 pw5n figs-explicit τὰς ἐπαγγελίας ταύτας…τὰς ἐπαγγελίας 1
744 2CO 7 1 fv49 figs-abstractnouns παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς 1 let us cleanse ourselves
745 2CO 7 1 f00w figs-explicit σαρκὸς καὶ πνεύματος 1
746 2CO 7 1 turq ἐπιτελοῦντες 1 (1) what they should do while they are “cleansing” themselves (2) the result of the “cleansing” (3) how they “cleanse” themselves
747 2CO 7 1 c2xf figs-abstractnouns ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην 1 perfecting holiness
748 2CO 7 1 pt41 figs-possession φόβῳ Θεοῦ 1 in the fear of God Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) Here Paul uses the possessive form to identify **fear** that is directed toward **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. See how you translated the similar phrase “fear of the Lord” in [5:11](../05/11.md). Alternate translation: “the fear that is directed to God” or “the fear that we experience for God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
749 2CO 7 1 xlet figs-abstractnouns ἐν φόβῳ Θεοῦ 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind fear, you could express the idea by using a verb such as “fear.” Alternate translation: “in how we fear God” or “through fearing God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
750 2CO 7 2 v4nu 0 Connecting Statement: Having already warned the people of Corinth about other leaders who were striving to get these Corinthian believers to follow them, Paul reminds the people of the way he feels about them.
751 2CO 7 2 x3lg figs-explicit χωρήσατε ἡμᾶς 1 Make room for us This refers back to what Paul said starting in [2 Corinthians 6:11](../06/11.md) about them opening their hearts to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])