Edit 'tn_1KI.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
df767ff787
commit
b0d172534c
|
@ -316,8 +316,8 @@ front:intro h5yn 0 # Introduction to 1 Kings\n\n## Part 1: General Introducti
|
|||
2:10 abv5 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit בְּעִ֥יר דָּוִֽד 1 Here, the phrase **the city of David** refers to a specific area within the southeastern part of the city of Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: “in Jerusalem, in the section called the city of David”
|
||||
2:11 ytyn rc://*/ta/man/translate/figs-infostructure וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מָלַ֤ךְ דָּוִד֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה בְּחֶבְר֤וֹן מָלַךְ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּבִירוּשָׁלִַ֣ם מָלַ֔ךְ שְׁלֹשִׁ֥ים וְשָׁלֹ֖שׁ שָׁנִֽים 1 If it would be more natural in your language, you could give the smaller numbers first and then state the total. Alternate translation: “David reigned in Hebron seven years, and he reigned in Jerusalem 33 years. So, all the days that David reigned over Israel {were} 40 years”
|
||||
2:11 f3w5 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom וְהַיָּמִ֗ים אֲשֶׁ֨ר מָלַ֤ךְ דָּוִד֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל אַרְבָּעִ֖ים שָׁנָ֑ה 1 Here, the word **days** refers to any period of time, not just to a period of a few days. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase or state the meaning plainly. Alternate translation: “And the length of time that David reigned over Israel was 40 years” or “And David reigned over Israel for 40 years”
|
||||
2:12 nhg1 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy sat on the throne of his father David 1 The throne represents the authority of the king. Alternate translation: “became king, as his father David had been”
|
||||
2:12 p55b rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive his rule was firmly established 1 This can be translated in active form. Alternate translation: “Yahweh firmly established Solomon’s rule” or “Yahweh caused Solomon to take complete control of the kingdom”
|
||||
2:12 nhg1 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction יָשַׁ֕ב עַל־כִּסֵּ֖א דָּוִ֣ד אָבִ֑יו 1
|
||||
2:12 p55b rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive וַתִּכֹּ֥ן מַלְכֻת֖וֹ מְאֹֽד 1
|
||||
2:13 edr5 peacefully 1 with no desire to cause harm
|
||||
2:15 c7ex rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole all Israel 1 This is a generalization.
|
||||
2:15 zv37 things changed 1 Alternate translation: “what we expected to happen did not happen”
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue