Edit 'en_tn_03-LEV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
lrsallee 2022-04-29 18:51:26 +00:00
parent 275ad418f2
commit 8bdeb50009
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -428,8 +428,8 @@ LEV 11 19 gzj5 הָ⁠עֲטַלֵּֽף 1 the bat Although not a bird, the **b
LEV 11 20 ad7v figs-abstractnouns שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָ⁠כֶֽם 1 All winged insects that walk on four legs are detestable to you If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word **detestable**, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “you will hate it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
LEV 11 20 a5q6 figs-idiom כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָ⁠ע֔וֹף הַ⁠הֹלֵ֖ךְ עַל־ אַרְבַּ֑ע 1 Every flying insect that walks on all fours Here the phrase **all fours** is an idiom that means to crawl on the ground on four legs. This sets these insects apart from other flying things, such as birds, that have only two feet. Alternate translation: “Every four-legged flying insect that crawls on the ground” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
LEV 11 22 dqs7 translate-unknown אֶת־ הָֽ⁠אַרְבֶּ֣ה…הַ⁠סָּלְעָ֖ם…הַ⁠חַרְגֹּ֣ל…הֶ⁠חָגָ֖ב 1 the locust … the bald locust … the cricket … the grasshopper These are small insects that eat plants and can jump. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
LEV 11 24 n92t וּ⁠לְ⁠אֵ֖לֶּה 1 and by these Here, **these** refers to the animals he is about to list in the following verses.
LEV 11 24 brn3 figs-metaphor תִּטַּמָּ֑אוּ 1 you will make yourself unclean A person who is unacceptable for Gods purposes because he has touched one of these dead animals is spoken of as if the person were physically **unclean**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
LEV 11 24 n92t 1 these animals This refers to the animals he is about to list in the following verses.
LEV 11 26 c4ed 0 General Information: Yahweh continues telling Moses and Aaron which animals the people are to consider unclean.
LEV 11 26 a8h8 figs-metaphor 1 Every animal … is unclean to you These animals that God declared to be unfit for the people to eat are spoken of as if they were physically dirty. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
LEV 11 26 ul4d 1 split hoof This means a hoof that is split into two parts instead of being one whole. See how you translated these in [Leviticus 11:3](../11/03.md).

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
428 LEV 11 20 ad7v figs-abstractnouns שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָ⁠כֶֽם 1 All winged insects that walk on four legs are detestable to you If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word **detestable**, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “you will hate it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
429 LEV 11 20 a5q6 figs-idiom כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָ⁠ע֔וֹף הַ⁠הֹלֵ֖ךְ עַל־ אַרְבַּ֑ע 1 Every flying insect that walks on all fours Here the phrase **all fours** is an idiom that means to crawl on the ground on four legs. This sets these insects apart from other flying things, such as birds, that have only two feet. Alternate translation: “Every four-legged flying insect that crawls on the ground” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
430 LEV 11 22 dqs7 translate-unknown אֶת־ הָֽ⁠אַרְבֶּ֣ה…הַ⁠סָּלְעָ֖ם…הַ⁠חַרְגֹּ֣ל…הֶ⁠חָגָ֖ב 1 the locust … the bald locust … the cricket … the grasshopper These are small insects that eat plants and can jump. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
431 LEV 11 24 n92t וּ⁠לְ⁠אֵ֖לֶּה 1 and by these Here, **these** refers to the animals he is about to list in the following verses.
432 LEV 11 24 brn3 figs-metaphor תִּטַּמָּ֑אוּ 1 you will make yourself unclean A person who is unacceptable for God’s purposes because he has touched one of these dead animals is spoken of as if the person were physically **unclean**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
LEV 11 24 n92t 1 these animals This refers to the animals he is about to list in the following verses.
433 LEV 11 26 c4ed 0 General Information: Yahweh continues telling Moses and Aaron which animals the people are to consider unclean.
434 LEV 11 26 a8h8 figs-metaphor 1 Every animal … is unclean to you These animals that God declared to be unfit for the people to eat are spoken of as if they were physically dirty. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
435 LEV 11 26 ul4d 1 split hoof This means a hoof that is split into two parts instead of being one whole. See how you translated these in [Leviticus 11:3](../11/03.md).