Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SethAdcock 2022-10-18 04:41:05 +00:00
parent df936797da
commit 727cb4b89e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -441,7 +441,7 @@ REV 6 13 s137 figs-activepassive ὡς συκῆ βάλλει τοὺς ὀλύ
REV 6 13 lkff figs-simile ὡς συκῆ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς 1 Here, the stars in the sky fall like immature figs fall from a fig tree during a storm. If your readers would misunderstand this simile with figs, you do not need to state explicitly that the falling fruits are figs. Alternate translation: “like a fruit tree drops its unripe fruit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
REV 6 14 jyb7 figs-simile ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 The sky vanished like a scroll that was being rolled up The **sky** was normally thought of as being strong like a sheet of metal, but now it was weak like a sheet of paper and easily torn and **rolled up**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
REV 6 14 xzn5 figs-activepassive ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the sky split open” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
REV 6 14 gl0m figs-activepassive ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “like a scroll folds up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
REV 6 14 gl0m figs-activepassive ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as a scroll folds up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
REV 6 14 ic4p figs-activepassive πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “every mountain and island moved away from its place” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
REV 6 15 m6j6 οἱ χιλίαρχοι 1 the generals Here, **the generals** refers to the warriors who command in the battle.
REV 6 15 vl6h τὰ σπήλαια 1 the caves These **caves** are large holes in the sides of hills.

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
441 REV 6 13 lkff figs-simile ὡς συκῆ βάλλει τοὺς ὀλύνθους αὐτῆς 1 Here, the stars in the sky fall like immature figs fall from a fig tree during a storm. If your readers would misunderstand this simile with figs, you do not need to state explicitly that the falling fruits are figs. Alternate translation: “like a fruit tree drops its unripe fruit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
442 REV 6 14 jyb7 figs-simile ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 The sky vanished like a scroll that was being rolled up The **sky** was normally thought of as being strong like a sheet of metal, but now it was weak like a sheet of paper and easily torn and **rolled up**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
443 REV 6 14 xzn5 figs-activepassive ὁ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the sky split open” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
444 REV 6 14 gl0m figs-activepassive ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “like a scroll folds up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as a scroll folds up” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
445 REV 6 14 ic4p figs-activepassive πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν 1 If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “every mountain and island moved away from its place” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
446 REV 6 15 m6j6 οἱ χιλίαρχοι 1 the generals Here, **the generals** refers to the warriors who command in the battle.
447 REV 6 15 vl6h τὰ σπήλαια 1 the caves These **caves** are large holes in the sides of hills.