Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-10-12 23:50:11 +00:00
parent bc7134c178
commit 554ee01921
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1825,7 +1825,7 @@ ROM 10 5 jyjx figs-quotemarks 1 the righteousness that comes from the law In th
ROM 10 5 bh04 figs-gendernotations ἄνθρωπος 1 the righteousness that comes from the law Although the term **man** is masculine, Paul quotes Moses using the word here in a generic sense that includes both men and women. Alternate translation: “man or woman” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
ROM 10 5 kt66 figs-explicit αὐτὰ 1 the righteousness that comes from the law Here, **these things** refers to everything that God commanded the Jews in the Law of Moses. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “these things written in the law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 10 5 qkz4 ζήσεται 1 will live Here, **will live** could refer to: (1) eternal life. (2) mortal life in fellowship with God.
ROM 10 5 gsls writing-pronouns αὐτῇ 1 will live Here, **it** refers to the Law of Moses. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
ROM 10 5 gsls writing-pronouns αὐτῇ 1 will live Here, **it** refers to the Law of Moses, which was called **these things** earlier in the verse. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the law” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
ROM 10 6 sr9z figs-personification ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως λέγει 1 But the righteousness that comes from faith says this Here, **righteousness** is described as a person who can speak. Alternate translation: “But Moses writes this about how faith makes a person right before God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
ROM 10 6 x7h4 figs-youcrowd μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου 1 Do not say in your heart Moses was addressing the people as if he were speaking to only one person. The pronoun **your** is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youcrowd]])
ROM 10 6 nwlw figs-metonymy μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου 1 Here, **heart** is a metonym for a persons mind or inner being. Alternate translation: “Do not say to yourself” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

Can't render this file because it is too large.