Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-26 21:44:14 +00:00
parent 859cf34638
commit 40ef918431
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1430,7 +1430,7 @@ HEB 10 34 da5d translate-unknown τὴν ἁρπαγὴν 1 a better and everlas
HEB 10 34 mvi3 grammar-connect-logic-result γινώσκοντες 1 a better and everlasting possession Here, the word **knowing** introduces a reason or cause for why the audience **welcomed with joy the seizure** of their **possessions**. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or cause. Alternate translation: “since you know” HEB 10 34 mvi3 grammar-connect-logic-result γινώσκοντες 1 a better and everlasting possession Here, the word **knowing** introduces a reason or cause for why the audience **welcomed with joy the seizure** of their **possessions**. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a reason or cause. Alternate translation: “since you know”
HEB 10 34 i6ct γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς 1 a better and everlasting possession Alternate translation: “knowing that you have” HEB 10 34 i6ct γινώσκοντες ἔχειν ἑαυτοὺς 1 a better and everlasting possession Alternate translation: “knowing that you have”
HEB 10 34 cjr6 figs-explicit κρείσσονα ὕπαρξιν, καὶ μένουσαν 1 a better and everlasting possession Here, the phrase **better and abiding possession** refers to what God has promised to give his people. The author does not specify exactly what this **possession** is, but he states that it is **better** than the **possessions** that were taken from them, and it is **abiding**, which means it will last forever. If it would be helpful in your language, you could make the contrast with the earthly **possessions** that were “seized” more clear. Alternate translation: “something better and more eternal than those possessions” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 10 34 cjr6 figs-explicit κρείσσονα ὕπαρξιν, καὶ μένουσαν 1 a better and everlasting possession Here, the phrase **better and abiding possession** refers to what God has promised to give his people. The author does not specify exactly what this **possession** is, but he states that it is **better** than the **possessions** that were taken from them, and it is **abiding**, which means it will last forever. If it would be helpful in your language, you could make the contrast with the earthly **possessions** that were “seized” more clear. Alternate translation: “something better and more eternal than those possessions” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 10 35 xh64 grammar-connect-logic-result οὖν 1 General Information: HEB 10 35 xh64 grammar-connect-logic-result οὖν 1 General Information: from [10:3234](../10/32.md).
HEB 10 35 m35c figs-metaphor μὴ ἀποβάλητε…τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 do not throw away your confidence, which has a great reward HEB 10 35 m35c figs-metaphor μὴ ἀποβάλητε…τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 do not throw away your confidence, which has a great reward
HEB 10 35 sl3k figs-explicit τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 do not throw away your confidence, which has a great reward HEB 10 35 sl3k figs-explicit τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 do not throw away your confidence, which has a great reward
HEB 10 35 bksd figs-abstractnouns τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 Alternate translation: “how confident you are” HEB 10 35 bksd figs-abstractnouns τὴν παρρησίαν ὑμῶν 1 Alternate translation: “how confident you are”

Can't render this file because it is too large.