Edit 'tn_DAN.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
lrsallee 2022-12-21 21:59:09 +00:00
parent fa07260e70
commit 33ee9e3fe0
1 changed files with 1 additions and 2 deletions

View File

@ -499,8 +499,7 @@ front:intro txw3 0 # Introduction to Daniel\n\n## Part 1: General Introductio
7:27 ry7e rc://*/ta/man/translate/figs-idiom דִּ֚י מַלְכְוָת֙ תְּח֣וֹת כָּל־שְׁמַיָּ֔⁠א 1 The idiom **under the whole heaven** refers to all the kingdoms on earth. Alternate translation: “of all the kingdoms on earth” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
7:27 eti4 מַלְכוּתֵ⁠הּ֙ 1 Alternate translation: “The kingdom of the Most High”
7:27 t3ct מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם 1 Alternate translation: “will be a kingdom that will exist forever” or “will be a kingdom that will never end”
7:28 v6mq Here is the end of the matter 0 This means that Daniel has finished describing the vision. Alternate translation: “That is what I saw in my vision” or “This is the end of the description of what I saw in my vision”
7:28 am3a my face changed in appearance 0 Alternate translation: “my face became pale”
7:28 v6mq עַד־כָּ֖ה סוֹפָ֣⁠א דִֽי־מִלְּתָ֑⁠א 1 This means that Daniel has finished describing the vision. Alternate translation: “That is what I saw in my vision” or “This is the end of the description of what I saw in my vision”
8:intro cbk6 0 # Daniel 8 General Notes\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### The vision of the ram and the male goat\n\nAlthough specific interpretation of this vision is not given, most scholars believe Daniel saw Greece overthrowing Media-Persia before breaking up into four kingdoms. One of these kingdoms stopped the temple worship for a while and then it was restored. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/restore]])
8:1 rft5 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage General Information: 0 # General Information:\n\nChapters 7 and 8 are not in chronological order. They happened while Belshazzar was still the king, before the rule of Darius and Cyrus that was discussed in chapter 6. In Daniels vision, he saw animals that were symbols of other things. Later in the vision someone explains the meaning of those symbols. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
8:1 b6kb rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal In the third year 0 “In year three” (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])

1 Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
499 7:27 ry7e rc://*/ta/man/translate/figs-idiom דִּ֚י מַלְכְוָת֙ תְּח֣וֹת כָּל־שְׁמַיָּ֔⁠א 1 The idiom **under the whole heaven** refers to all the kingdoms on earth. Alternate translation: “of all the kingdoms on earth” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
500 7:27 eti4 מַלְכוּתֵ⁠הּ֙ 1 Alternate translation: “The kingdom of the Most High”
501 7:27 t3ct מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם 1 Alternate translation: “will be a kingdom that will exist forever” or “will be a kingdom that will never end”
502 7:28 v6mq Here is the end of the matter עַד־כָּ֖ה סוֹפָ֣⁠א דִֽי־מִלְּתָ֑⁠א 0 1 This means that Daniel has finished describing the vision. Alternate translation: “That is what I saw in my vision” or “This is the end of the description of what I saw in my vision”
7:28 am3a my face changed in appearance 0 Alternate translation: “my face became pale”
503 8:intro cbk6 0 # Daniel 8 General Notes\n\n## Special concepts in this chapter\n\n### The vision of the ram and the male goat\n\nAlthough specific interpretation of this vision is not given, most scholars believe Daniel saw Greece overthrowing Media-Persia before breaking up into four kingdoms. One of these kingdoms stopped the temple worship for a while and then it was restored. (See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/restore]])
504 8:1 rft5 rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage General Information: 0 # General Information:\n\nChapters 7 and 8 are not in chronological order. They happened while Belshazzar was still the king, before the rule of Darius and Cyrus that was discussed in chapter 6. In Daniel’s vision, he saw animals that were symbols of other things. Later in the vision someone explains the meaning of those symbols. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
505 8:1 b6kb rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal In the third year 0 “In year three” (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])