Edit 'en_tn_61-1PE.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-06-10 23:52:22 +00:00
parent 2de7922948
commit 1c8374b8c4
1 changed files with 1 additions and 2 deletions

View File

@ -276,8 +276,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
1PE 3 4 j5bu figs-metaphor ὅ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πολυτελές 1 which is precious before God Peter refers to Gods opinion figuratively as if it were a person standing directly in front of him. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “which God considers to be very precious” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1PE 3 5 dq60 figs-metaphor ἐκόσμουν ἑαυτάς 1 Peter speaks figuratively of the attitude of the holy women as if it were something they **adorned themselves** with. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternative translation: “made themselves beautiful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1PE 3 5 jbuf ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν 1 See how you translated the similar clause in [verse 1](../03/01.md).
1PE 3 6 j1tp κύριον, αὐτὸν καλοῦσα 1 called him lord saying that he was her lord, that is, her master
1PE 3 6 t3xl figs-metaphor ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 whose children you have become Peter says that believing women who act like Sarah did can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1PE 3 6 t3xl figs-metaphor ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 whose children you have become Peter says that believing women who act like Sarah acted can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1PE 3 7 lbc2 0 General Information: Peter begins to speak specifically to men who are husbands.
1PE 3 7 f5ay ὁμοίως 1 in the same way This refers back to how Sarah and other godly women obeyed their husbands in [1 Peter 3:5](../03/05.md) and [1 Peter 3:6](../03/06.md).
1PE 3 7 lulz figs-abstractnouns συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν, ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ 1 live with your wife according to understanding, as with a weaker container The abstract noun **understanding** can also be translated as a verb. Alternate translation: “live with your wife, understanding that she is the weaker partner” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
276 1PE 3 4 j5bu figs-metaphor ὅ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πολυτελές 1 which is precious before God Peter refers to God’s opinion figuratively as if it were a person standing directly in front of him. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “which God considers to be very precious” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
277 1PE 3 5 dq60 figs-metaphor ἐκόσμουν ἑαυτάς 1 Peter speaks figuratively of the attitude of the holy women as if it were something they **adorned themselves** with. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternative translation: “made themselves beautiful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
278 1PE 3 5 jbuf ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν 1 See how you translated the similar clause in [verse 1](../03/01.md).
279 1PE 3 6 j1tp t3xl figs-metaphor κύριον, αὐτὸν καλοῦσα ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 called him lord whose children you have become saying that he was her lord, that is, her master Peter says that believing women who act like Sarah acted can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1PE 3 6 t3xl figs-metaphor ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 whose children you have become Peter says that believing women who act like Sarah did can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
280 1PE 3 7 lbc2 0 General Information: Peter begins to speak specifically to men who are husbands.
281 1PE 3 7 f5ay ὁμοίως 1 in the same way This refers back to how Sarah and other godly women obeyed their husbands in [1 Peter 3:5](../03/05.md) and [1 Peter 3:6](../03/06.md).
282 1PE 3 7 lulz figs-abstractnouns συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν, ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ 1 live with your wife according to understanding, as with a weaker container The abstract noun **understanding** can also be translated as a verb. Alternate translation: “live with your wife, understanding that she is the weaker partner” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])