From 1c8374b8c456894864c8ee542cbac8e0bb447b47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Fri, 10 Jun 2022 23:52:22 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_61-1PE.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_61-1PE.tsv | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/en_tn_61-1PE.tsv b/en_tn_61-1PE.tsv index eee154d3de..c05950cc39 100644 --- a/en_tn_61-1PE.tsv +++ b/en_tn_61-1PE.tsv @@ -276,8 +276,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1PE 3 4 j5bu figs-metaphor ὅ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ πολυτελές 1 which is precious before God Peter refers to God’s opinion figuratively as if it were a person standing directly in front of him. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “which God considers to be very precious” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 3 5 dq60 figs-metaphor ἐκόσμουν ἑαυτάς 1 Peter speaks figuratively of the attitude of the holy women as if it were something they **adorned themselves** with. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternative translation: “made themselves beautiful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 3 5 jbuf ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν 1 See how you translated the similar clause in [verse 1](../03/01.md). -1PE 3 6 j1tp κύριον, αὐτὸν καλοῦσα 1 called him lord saying that he was her lord, that is, her master -1PE 3 6 t3xl figs-metaphor ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 whose children you have become Peter says that believing women who act like Sarah did can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +1PE 3 6 t3xl figs-metaphor ἧς ἐγενήθητε τέκνα 1 whose children you have become Peter says that believing women who act like Sarah acted can be thought of as if they were her actual **children**. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly or use a simile. Alternate translation: “who resemble her as if you were her children” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 3 7 lbc2 0 General Information: Peter begins to speak specifically to men who are husbands. 1PE 3 7 f5ay ὁμοίως 1 in the same way This refers back to how Sarah and other godly women obeyed their husbands in [1 Peter 3:5](../03/05.md) and [1 Peter 3:6](../03/06.md). 1PE 3 7 lulz figs-abstractnouns συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν, ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ 1 live with your wife according to understanding, as with a weaker container The abstract noun **understanding** can also be translated as a verb. Alternate translation: “live with your wife, understanding that she is the weaker partner” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])