unfoldingWord_en_tn/exo/30/34.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues to tell Moses what to do. Yahweh gives the commands only to Moses: all instances of "you" are singular. However, the words "blended by a perfumer" might mean that Moses could have the perfumer take the spices, blend them, grind them, and give them to Moses so Moses could put part of the mixture in front of the ark, as in UDB.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# stacte, onycha, and galbanum
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are spices. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Make it into the form of incense, blended by a perfumer
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The phrase with "blended" can be translated in active form. AT: "Make it into the form of incense that a perfumer has blended" or "A perfumer must blend it into a kind of incense" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# blended by a perfumer
Possible meanings are 1) Moses was to have a perfumer do the work or 2) Moses was to do the work himself the way a perfumer would do it. See how you translated these words in [Exodus 30:25](./22.md).
# You will grind it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"You will crush it." Here "you" refers to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will regard
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "you" is plural and refers to Moses and all the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])