uk_ts_uk_bible_tw/content/know/01.md

5.0 KiB
Raw Permalink Blame History

#знати , знання , пізнання , розуміти

У сучасному світі поняття “знання” зазвичай означає інформацію, відому людям: “знати щось” означає “мати інформацію про щось”, а “знати когось” означає “бути знайомим із кимось”.

  • У Біблії (як це було прийнято на Стародавньому Близькому Сході) “знання” означає скоріше навички та вміння, тобто застосування інформації на практиці. Відповідно, “знати щось” означає “вміти щось”, а “знати когось” означає “мати близьке спілкування з кимось”.
  • “Знати Бога” означає не просто “знати, що Бог є”; це означає “жити у спілкуванні з Богом” молитися, виконувати Його заповіді тощо.
  • “Знати Закон” означає “знати, що написано в Законі Мойсея і жити відповідно до цього Закону”.
  • Слово “знання” може використовуватися як синонім слова “мудрість”, тобто означає ще й “жити так, щоб догоджати Богові”.
  • Словосполучення “знати Бога” може використовуватися як синонім “боятися Бога” у сенсі “мати такі близькі стосунки з Богом, що боятися Його образити чи образити”.
  • Іноді в Біблії слово “пізнати” використовується (в контексті відносин чоловіка та жінки) як евфемізм для позначення інтимних (статевих) відносин.

Варіанти перекладу

  • Залежно від контексту, слово "знати" може перекладатися як "розуміти", "бути обізнаним", "бути знайомим з", "мати взаємини c".
  • Вживання цього слова в різних мовах може мати свої особливості.
  • У деяких мовах існують два (або більше) різні дієслова для передачі змісту словосполучення “знати когось” одне дієслово для позначення факту простого знайомства, та інше дієслово для позначення взаємовідносин.
  • Словосполучення “пізнавати істину богошанування” можна перекласти як “жити так, щоб це відповідало вимогам Бога” або “вчиняти так, щоб ці вчинки прославляли Бога”.
  • Словосполучення “знати Бога” можна перекласти як “поклонятися Богу і жити відповідно до Його заповідей”.
  • Словосполучення “зробити відомим” можна перекласти як “відкрити”, “розповісти” або “пояснити”.
  • Словосполучення “стати відомим” можна перекласти як “(всі) інші люди про це дізналися” або “багато людей про це дізналися”
  • Словосполучення "знати кого-небудь" можна перекласти як "розуміти кого-небудь", "бути знайомим з ким-небудь".

(Див. також: закон, відкривати, розуміти, мудрий)

Посилання на біблійний текст:

Дані про слово:

  • Номери Стронгу: H1843, H1844, H1847, G10, G10, G10, G10, G10 G2467, G2589, G3877, G4267, G4894