2.3 KiB
2.3 KiB
#переконувати , закликати
Термін “закликати” або “переконувати” означає наполегливо спонукати когось чинити правильно.
- Мета заклику або переконання - спонукати людей уникати гріха та виконувати Божу волю.
- Новий Завіт вчить християн переконувати один одного не грубо чи різко, а в любові.
Варіанти перекладу:
- Залежно від контексту “закликати” або “переконувати” можна перекласти як “наполегливо спонукати”, “умовляти” або “радити”.
- Переконайтеся, щоб переклад цього поняття не справляв враження, ніби той, хто закликає або переконує іншого (інших), сердиться. Цей термін повинен позначати наполегливу та серйозну промову, але не гнівну.
- У більшості випадків терміни “переконувати” та “закликати” слід перекладати інакше, ніж “підтримувати”, тому що слово "підтримувати" скоріше означає "надихати або втішати будь-кого".
- Зазвичай переклад цих слів відрізняється від значення слова “навмисне”. Слово “навмисне” означає “застерігати або робити комусь зауваження за погану поведінку”.
Посилання на біблійний текст:
Дані про слово:
- Номери Стронгу: G3867, G3870, G3874, G4389