Edit 'en_tn_56-2TI.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Gayatri-Digal 2021-08-12 02:33:13 +00:00
parent 64578c4dcb
commit f67af831f2
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -31,9 +31,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2TI 1 8 blk9 τὸν δέσμιον αὐτοῦ 1 his prisoner ପାଉଲ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା **ବନ୍ଦୀ** ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି। ସେ ଜଣେ ବନ୍ଦୀ କାରଣ ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଇଛନ୍ତି। ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଜଣେ ବନ୍ଦୀ" କିମ୍ବା "ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ବନ୍ଦୀ"
2TI 1 8 ry82 figs-metaphor συνκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ 1 share in suffering for the gospel **ଏକତ୍ର** ଶବ୍ଦର ଅର୍ଥ: (1) ତୀମଥିଙ୍କ ପାଇଁ ପାଉଲଙ୍କ ସହ ଏକତ୍ର ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗିବାକୁ ପଡିପାରେ । (2) ଏହାର ଅର୍ଥ ତୀମଥିଙ୍କ ପାଇଁ ସେହି ସମସ୍ତ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିଆନମାନଙ୍କ ସହିତ ଯନ୍ତ୍ରଣା ଭୋଗିବାକୁ ପଡିପାରେ । [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])ଦେଖନ୍ତୁ)
2TI 1 8 hi9a τῷ εὐαγγελίῳ, κατὰ δύναμιν Θεοῦ 1 gospel according to the power of God ପାଉଲ ତୀମଥିଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କରାଉଛନ୍ତି ଯେ ଈଶ୍ଵର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଯନ୍ତ୍ରଣା ସହିବାକୁ **ଶକ୍ତି** ପ୍ରଦାନ କରୁଛନ୍ତି । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ସୁସମାଚାର ପାଇଁ, ଈଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ କରନ୍ତି"
2TI 1 9 ld55 κλήσει ἁγίᾳ 1 with a holy calling ତାହାଙ୍କର ଲୋକଭାବରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୃଥକ୍ କରିଥିବା ଆହ୍ବାନରେ କିମ୍ବା “ତାହାଙ୍କର ପବିତ୍ର ଲୋକ ହେବାକୁ”
2TI 1 9 ub31 οὐ κατὰ τὰ ἔργα ἡμῶν 1 not according to our works ଏହାର ଯୋଗ୍ୟ ହେବାକୁ ଆମ୍ଭେମାନେ କିଛି କରିଥିବା ସକାଶୁ ନୁହେଁ
2TI 1 9 kyr5 ἀλλὰ κατὰ ἰδίαν πρόθεσιν καὶ χάριν 1 but according to his own plan and grace କିନ୍ତୁ ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା ଦେଖାଇବାକୁ ସଂକଳ୍ପ କରିଥିବା ସକାଶୁ
2TI 1 9 ld55 κλήσει ἁγίᾳ 1 with a holy calling ଏଠାରେ, **ପବିତ୍ର ଆହ୍ଵାନରେ ଆହ୍ଵାନ ଅର୍ଥ****:** (1) ଆହ୍ଵାନର ଫଳାଫଳ କ’ଣ? ଏହି ଆହ୍ୱାନ ପବିତ୍ର ଲୋକ ବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପାଇଁ ଅଲଗା କରେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ଆମକୁ ଏକ ଆହ୍ଵାନ ସହିତ ଡକାଯାଏ ଯାହା ଆମକୁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପାଇଁ ପବିତ୍ର ଭାବରେ ପୃଥକ କରେ" କିମ୍ବା (2) ଆହ୍ଵାନର ଉତ୍ସ, ଈଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି, ଯିଏ ପବିତ୍ର ଅଟନ୍ତି । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ତୁମ୍ଭର ପବିତ୍ର ଆହ୍ଵାନ ଦ୍ୱାରା ଆମ୍ବକୁ ଆହ୍ଵାନ କଲେ"
2TI 1 9 ub31 οὐ κατὰ τὰ ἔργα ἡμῶν 1 not according to our works
2TI 1 9 kyr5 ἀλλὰ κατὰ ἰδίαν πρόθεσιν καὶ χάριν 1 but according to his own plan and grace ଏଠାରେ **ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଏବଂ ଅନୁଗ୍ରହ** ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ଏକତ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତି ଯାହାର ଅର୍ଥ “ନମ୍ର ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ” ଅଟେ । ପାଉଲ କହନ୍ତି ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ବା ଯୋଜନା ଆମ ପାଇଁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ମାଧ୍ୟମରେ ଅନୁଗ୍ରହ କିମ୍ବା ଦୟା ଦେଖାଇବାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରେ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କର ଦୟାଳୁ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ହେତୁ" କିମ୍ବା "କିନ୍ତୁ ସେ ଆମମ୍ଭମାନକୁ ଦୟା ଦେଖାଇବାକୁ ଯୋଜନା କରିଥିଲେ ।"
2TI 1 9 pq1z ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ 1 in Christ Jesus ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ପର୍କ ଦ୍ବାରା
2TI 1 9 zq7m πρὸ χρόνων αἰωνίων 1 before times ever began ଜଗତର ଆରମ୍ଭ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା “ସମୟର ଆରମ୍ଭ ପୂର୍ବରୁ”
2TI 1 10 h5e5 figs-metaphor φανερωθεῖσαν δὲ νῦν, διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Χριστοῦ Ἰησοῦ 1 God's salvation has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus ପାଉଲ ପରିତ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି ଯେ ସତେ ଯେପରି ଏହା ଗୋଟିଏ ପଦାର୍ଥ, ଯାହାକୁ ଅନାବରଣ କରାଯାଇ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦେଖାଇ ଦିଆଯାଇପାରିବ I ଏହାକୁ କର୍ତ୍ତୃବାଚ୍ୟଭାବରେ କୁହାଯାଇପାରିବ I ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଠାଇ କିପରି ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପରିତ୍ରାଣ କରିବେ, ଈଶ୍ବର ତାହା ଦେଖାଇଅଛନ୍ତି” (ଦେଖ: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] ଓ [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 8087.