Edit 'en_tn_08-RUT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Gayatri-Digal 2021-08-08 05:58:35 +00:00
parent 5dc42f9148
commit a7d8cdd7e9
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -199,9 +199,9 @@ RUT 3 17 abca שֵׁשׁ־הַ⁠שְּׂעֹרִ֥ים 1 six measures of barle
RUT 3 17 e9xx figs-idiom אַל־תָּב֥וֹאִי רֵיקָ֖ם 1 You must not go empty **ରିକ୍ତ ହସ୍ତରେ** **ଯିବା** ଏକ ରୂଢ଼ି ଅଟେ ଯାହାର ଅର୍ଥ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କୁ ଦେବା ପାଇଁ କିଛି ନ  କାହା ପାଖକୁ ଯିବା । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: **ଖାଲି ହାତରେ ଯାଅ ନାହିଁ** କିମ୍ବା **କିଛି ନ ନେଇ ଯାଅ ନାହିଁ କିମ୍ବା ତୁମ୍ଭେ କିଛି ନେବା ଉଚିତ୍** । [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])ଦେଖନ୍ତୁ)
RUT 3 18 ab36 figs-idiom שְׁבִ֣י בִתִּ֔⁠י 1 sit, my daughter **ବସିବା** ଏକ ରୂଢ଼ି ଅଟେ ଯାହାର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ରୂତ ଶାନ୍ତିରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ୍ । ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: "ଏଠାରେ ଅପେକ୍ଷା କର" କିମ୍ବା " ଧୀର ହୁଅ"। [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])ଦେଖନ୍ତୁ
RUT 3 18 ab35 בִתִּ֔⁠י 1 my daughter 1:11-13; 2:2, 8, 22; 3:1, 10, 11, 16 ରେ ଆପଣ ଏହାକୁ କିପରି ଅନୁବାଦ କରିଛନ୍ତି ଦେଖନ୍ତୁ।
RUT 3 18 ab37 figs-idiom אֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר 1 how the matter falls This is an idiom that means “how the situation will turn out” or “what will happen.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
RUT 3 18 zi02 figs-doublenegatives לֹ֤א יִשְׁקֹט֙ הָ⁠אִ֔ישׁ כִּֽי־אִם־כִּלָּ֥ה הַ⁠דָּבָ֖ר 1 the man will not rest unless he has finished this matter This can be stated positively: **the man will certainly settle this matter** or **the man will surely resolve this issue**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
RUT 3 18 u5rn אִם־כִּלָּ֥ה הַ⁠דָּבָ֖ר 1 he has finished this matter **This matter** refers to the decision about who will buy Naomis property and marry Ruth.
RUT 3 18 ab37 figs-idiom אֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר 1 how the matter falls ଏହା ଏକ ରୂଢ଼ି ଅଟେ ଯାହାର ଅର୍ଥ “ପରିସ୍ଥିତି କିପରି ହେବ” କିମ୍ବା “କ’ଣ ହେବ।” [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])ଦେଖନ୍ତୁ)
RUT 3 18 zi02 figs-doublenegatives לֹ֤א יִשְׁקֹט֙ הָ⁠אִ֔ישׁ כִּֽי־אִם־כִּלָּ֥ה הַ⁠דָּבָ֖ר 1 the man will not rest unless he has finished this matter ଏହାକୁ ସକାରାତ୍ମକ ଭାବରେ କୁହାଯାଇପାରେ: ପୁ**ରୁଷ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ କରିବେ** କିମ୍ବା **ପୁରୁଷ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏହି ସମସ୍ୟାର ସମାଧାନ କରିବେ ।** [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])ଦେଖନ୍ତୁ)
RUT 3 18 u5rn אִם־כִּלָּ֥ה הַ⁠דָּבָ֖ר 1 he has finished this matter କିଏ ନୟମୀଙ୍କ ସମ୍ପତ୍ତି କିଣିବ ଏବଂ ରୂତଙ୍କୁ ବିବାହ କରିବ ସେ ସମ୍ବନ୍ଧରେ **ଏ ବିଷୟ** ସୂଚିତ କରେ ।
RUT 4 intro pz6m 0 #
RUT 4 1 jdr8 writing-newevent וּ⁠בֹ֨עַז עָלָ֣ה הַ⁠שַּׁעַר֮ 1 Now Boaz had gone up to the gate
RUT 4 1 m4by הַ⁠שַּׁעַר֮ 1 to the gate **to the gate of the city** or **to the gate of Bethlehem**. This was the main entrance to the walled town of Bethlehem. Inside the gate was an open area that was used as a meeting place to discuss community matters.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 36 and column 901.