Edit 'en_tn_50-EPH.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
manash12d 2022-07-24 10:39:05 +00:00
parent 99a273f606
commit 615e5c6164
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -159,7 +159,7 @@ EPH 3 17 g4g1 figs-metaphor ἐν ἀγάπῃ, ἐρριζωμένοι καὶ
EPH 3 18 cja8 ἵνα ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι 1 May you have strength so you can understand
EPH 3 18 bkk6 καταλαβέσθαι 1 so you can understand ଏହା ତୃତୀୟ ବିଷୟ, ଯେଉଁଥିପାଇଁ ପାଉଲ ଆଣ୍ଠୁ ପାତି ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଛନ୍ତି: ପ୍ରଥମ ବିଷୟଟି ହେଲା ଯେ ଈଶ୍ଵର ସେମାନଙ୍କୁ ବଳବାନ୍ ହେବାକୁ ଦେବେ ([ଏଫିସୀୟ ୩:୧୬](../03/16.md)) ଏବଂ ବିଶ୍ଵାସ ଦ୍ଵାରା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯେପରି ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ବାସ କରିବେ ([ଏଫିସୀୟ ୩:୧୭](../03/17.md))।
EPH 3 18 uu6l πᾶσιν τοῖς ἁγίοις 1 all the believers ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଖ୍ରୀଷ୍ଟରେ ସମସ୍ତ ବିଶ୍ଵାସୀମାନେ”
EPH 3 18 ef4t figs-metaphor τὸ πλάτος, καὶ μῆκος, καὶ ὕψος, καὶ βάθος 1 the width, the length, the height, and the depth ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ କ’ଣ ଦର୍ଶାଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇପାରେ I ଯଦି ଏହା ହୁଏ, ଆପଣ ଏହାକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ପଦରେ ଥିବା ବାକ୍ୟାଂଶ ସହିତ ମିଶାଇ ପ୍ରକାଶ କରି ପାରିବେ: “ପ୍ରସ୍ଥ ଏବଂ ଦୈର୍ଘ୍ୟ, ଉଚ୍ଚତା ଏବଂ ଗଭୀରତା, ଏବଂ ପ୍ରକୃତରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମକୁ ଜାଣିବା” କିମ୍ବା “ପ୍ରସ୍ଥ ଏବଂ ଦୈର୍ଘ୍ୟ, ଉଚ୍ଚତା ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମର ଗଭୀରତା I” ଏବଂ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣ ” ”(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]ଦେଖନ୍ତୁ)
EPH 3 18 ef4t figs-metaphor τὸ πλάτος, καὶ μῆκος, καὶ ὕψος, καὶ βάθος 1 the width, the length, the height, and the depth ଏହି ଶବ୍ଦଗୁଡିକ କ’ଣ ଦର୍ଶାଏ ତାହା ସ୍ପଷ୍ଟ ଭାବରେ ପ୍ରକାଶ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇପାରେ I ଯଦି ଏହା ହୁଏ, ଆପଣ ଏହାକୁ ପରବର୍ତ୍ତୀ ପଦରେ ଥିବା ବାକ୍ୟାଂଶ ସହିତ ମିଶାଇ ପ୍ରକାଶ କରି ପାରିବେ: “ପ୍ରସ୍ଥ ଏବଂ ଦୈର୍ଘ୍ୟ, ଉଚ୍ଚତା ଏବଂ ଗଭୀରତା, ଏବଂ ପ୍ରକୃତରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମକୁ ଜାଣିବା” କିମ୍ବା “ପ୍ରସ୍ଥ ଏବଂ ଦୈର୍ଘ୍ୟ, ଉଚ୍ଚତା ଏବଂ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମର ଗଭୀରତା ଏବଂ ପ୍ରକୃତରେ ଏହା ଜାଣ” (ଦେଖନ୍ତୁ: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
EPH 3 19 rev9 γνῶναί ... ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ 1 that you may know the love of Christ ଏହା ପୂର୍ବ ପଦରୁ ଧାରଣା ଜାରିରଖେ I ସେଦୁହେଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମର ମହାନତା ଜାଣିବାକୁ ସୂଚିତ କରନ୍ତି I” ବିକଳ୍ପ ଅନୁବାଦ: “ଯେପରି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୁଝିପାରିବ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ପ୍ରେମ କେତେ ମହାନ୍”
EPH 3 19 px4z ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ πλήρωμα τοῦ Θεοῦ 1 that you may be filled with all the fullness of God ଏହା ଚତୁର୍ଥ ବିଷୟ, ଯେଉଁଥିପାଇଁ ପାଉଲ ଜାନୁ ପାତି ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଛନ୍ତି ([ଏଫିସୀୟ 3:14](https://create.translationcore.com/03/14.md))I ପ୍ରଥମଟି ହେଉଛି ଯେ ସେମାନେ “ବଳବାନ୍ ହେବେ” ([ଏଫିସୀୟ 3:16](https://create.translationcore.com/03/16.md)), ଏବଂ ଦ୍ଵିତୀୟଟି ହେଉଛି “ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ବିଶ୍ୱାସ ଦ୍ୱାରା ସେମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ବାସ କରିବେ” ([ଏଫିସୀୟ](https://create.translationcore.com/03/14.md) [3:17](https://create.translationcore.com/03/17.md))) ଏବଂ ତୃତୀୟଟି ହେଉଛି ଯେ ସେମାନେ "ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ପ୍ରେମ ବୁଝିପାରିବେ" ([ଏଫିସୀୟ](https://create.translationcore.com/03/14.md) [3:18](https://create.translationcore.com/03/18.md))I
EPH 3 20 jk5c figs-inclusive 0 General Information: ଏହି ପୁସ୍ତକରେ “ଆମ୍ଭେମାନେ” ଏବଂ “ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ” ଶବ୍ଦଗୁଡ଼ିକ  ପାଉଲ ଏବଂ ସମସ୍ତ ବିଶ୍ଵାସୀମାନଙ୍କୁ ବୁଝାଇବା ଜାରିରଖେ I ([[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]ଦେଖନ୍ତୁ)

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 4525.