Edit 'en_tn_32-JON.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
733f44ce9f
commit
8859094b9c
|
@ -21,7 +21,7 @@ JON 1 3 g5xp וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ 1 and went down into it "ಹ
|
|||
JON 1 3 i6bi עִמָּהֶם֙ 1 with them **ಅವರು** ಎನ್ನುವ ಶಬ್ದವಿಲ್ಲಿ ಆ ಹಡಗಿನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುವ ಇತರ ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತಿದೆ.
|
||||
JON 1 3 sw66 ಅಲಂಕಾರಗಳು-ರೂಪಕ מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה 1 from before the face of Yahweh ಇದು ಯೆಹೋವನ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆತನ ಮುಖವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮಾತಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಯೆಹೋವನ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯದ ಆಲೋಚನೆಯ ಮಾತಿನಲ್ಲಿ ಆತನ ಜ್ಞಾನವು, ಆತನ ಸೂಚನೆಯು, ಆತನ ಗಮನವು ಮತ್ತು ಆತನ ತೀರ್ಪು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ. ಯೋನನು ಯೆಹೋವನಿಂದ ಓಡಿ ಹೋಗುವುದರ ಮೂಲಕ ಯೋನನ ಅವಿಧೇಯತೆಯು ಯೆಹೋವನು ಕಾಣನೆಂದು ಯೋನನು ಅಂದುಕೊಂಡಿರಬಹುದು. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ : "ಯೆಹೋವನ ಸನ್ನಿಧಿಯಿಂದ" ಅಥವಾ "ಯೆಹೋವನಿಂದ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
JON 1 4 jdr2 ಬರವಣಿಗೆ-ಹೊಸ ಸಂಘಟನೆ וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־גְּדוֹלָה֙ אֶל־הַיָּ֔ם 1 But Yahweh sent out a great wind on the sea ಯೋನನು ಓಡಿ ಹೋಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಘಟನೆಯಿಂದ ಯೆಹೋವನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವದನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವ ಉಪವಾಕ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡಿರಿ, ಅದರಿಂದ ಈ ಹೊಸ ಸಂಘಟನೆಯಿಂದ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಂಟಾಯಿತೆಂದು ಓದುಗಾರರು ತಿಳುಕೊಳ್ಳುವರು. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
JON 1 4 jdra figs-personification וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר 1 so that the ship was thinking to be broken apart Here the term **thinking** describes the ship as if it were a person. This means that the storm was so severe that the ship was close to breaking apart. Alternate translation: “so that the ship was almost breaking apart” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
JON 1 4 jdra ಅಲಂಕಾರಗಳು-ಮೂರ್ತಿರೂಪ וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר 1 so that the ship was thinking to be broken apart ಇಲ್ಲಿ **ಹಾಗಾಯಿತು** ಎನ್ನುವ ಮಾತು ಹಡಗು ಒಂದು ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂಬುದಾಗಿ ವಿವರಿಸುತ್ತಿದೆ. ಇದರ ಅರ್ಥವೇನೆಂದರೆ ದೊಡ್ಡ ತುಫಾನು ಬಂದಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಹಡಗು ಒಡೆದು ಹೋಗುವ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆಯೆಂದು ಹೇಳುವ ಮಾತಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ : ಆದ್ದರಿಂದ ಹಡಗು ಒಡೆದು ಹೋಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
JON 1 4 jl77 figs-activepassive לְהִשָּׁבֵֽר 1 to be broken This can be stated in active form. Alternate translation: “to break apart” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
JON 1 5 d13r הַמַּלָּחִ֗ים 1 the sailors “the men who worked on the ship”
|
||||
JON 1 5 u2bj אֱלֹהָיו֒ 1 his own god Here, **god** refers to false gods and idols that people worship.
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 5519.
|
Loading…
Reference in New Issue