Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Vishwanath 2023-11-14 12:07:54 +00:00
parent 996b16248e
commit 791a3f51ca
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -112,7 +112,7 @@ front:intro i6u9 0 # ಗಲಾತ್ಯ ಪತ್ರಿಕೆಗೆ ಪರಿ
04:09 b8ue rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα 1 ಇಲ್ಲಿ, **ಮತ್ತೇ ತಿರುಗಿಕೋ** ಎಂಬುದು "ತಿರುಗಿಕೋ" ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಓದುಗರಿಗೆ ಸಹಾಯವಾಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ: "ನೀವು ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ"
04:09 n5ie τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα 1 [ಗಲಾತ್ಯ 4:3](../04/03.md) ದಲ್ಲಿನ **ತತ್ವಗಳ ಮೂಲರೂಪ** ಪದವನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿರಿ.
04:09 w28k rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε 1 ಪೌಲನು ಮಾಹಿತಿಗೋಸ್ಕರ ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಗಲಾತ್ಯದ ವಿಶ್ವಾಸಿಗಳನ್ನು ಗದರಿಸಲು ಪ್ರಶ್ನೆರೂಪದ ಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದ್ದಾನೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಉದ್ದೇಶಕೋಸ್ಕರ ಅಲಂಕಾರಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸದೇ ಇದ್ದರೆ, ಅವನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಹೇಳಿಕೆಯಾಗಿ ಅಥವಾ ಘೋಷಣೆ ಅಥವಾ ಒತ್ತುಕೊಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವ ಹಾಗೆ ನೀವು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
04:09 s77e rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε 1 "ಇಲ್ಲಿ, ಕೆಲವು ನಿಯಮ ಮತ್ತು ಕಟ್ಟಳೆಗಳಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು **ಗುಲಾಮರಾಗಿರಬೇಕು** ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದು ಸಹಾಯವಾಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು. ಅಲ್ಲದೇ ರೂಪಾಲಂಕಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ [4:8](../04/08.md)ಲ್ಲಿನ **ಗುಲಾಮ** ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಸುವಿರಿ. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ: ""ತನ್ನ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗುವ ದಾಸರಂತೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಇರಲು ಬಯಸುವಿರೋ"""
04:09 s77e rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε 1 ಇಲ್ಲಿ, ಕೆಲವು ನಿಯಮ ಮತ್ತು ಕಟ್ಟಳೆಗಳಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು **ಗುಲಾಮರಾಗಿರಬೇಕು** ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇದು ಸಹಾಯವಾಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮಾನವಾದ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು. ರೂಪಾಲಂಕಾರವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ [4:8](../04/08.md)ಲ್ಲಿನ **ಗುಲಾಮ** ಎಂಬ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ನೋಡಿರಿ. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ: "ತನ್ನ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗುವ ದಾಸರಂತೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಇರಲು ಬಯಸುವಿರೋ"
04:10 w7d5 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy "ἡμέρας παρατηρεῖσθε, καὶ μῆνας, καὶ καιροὺς, καὶ ἐνιαυτούς" 1 "ವಿವಿಧ ಯೆಹೂದ್ಯ ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ದಾರ್ಮಿಕ ಆಚರಣೆಗಳು ಮೋಶೆಯ ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪೌಲನು ವಿವರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಹಾಯವಾಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಸರಳವಾದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು. ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ: ""ಯೆಹೂದಿ ಸಬ್ಬತ್ತ ದಿನಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ದಿನಗಳನ್ನು ಮೋಶೆಯ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ತಿಂಗಳಿನ ಯೆಹೂದಿ ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಪರಿಶುದ್ದ ದಿನಗಳಂತಿರುವ ವಾರ್ಷಿಕ ಹಬ್ಬಗಳನ್ನು ನೀವು ಗಮನಿಸಬಹುದು."
04:11 bsv1 εἰκῇ 1 "ಪರ್ಯಾಯ ಅನುವಾದ: ""ಫಲಿತಾಂಶವಿಲ್ಲದೆ"" ಅಥವಾ ""ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗಲಿಲ್ಲ"""
04:12 ql14 Connecting Statement: 0

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 7392.