Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Vishwanath 2020-08-27 13:43:47 +00:00
parent a4a8f77144
commit 3c8cb0805f
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -46,7 +46,7 @@ TIT 1 14 p28i Ἰουδαϊκοῖς μύθοις 1 Jewish myths ಇದು ಯ
TIT 1 14 m4a5 ಫಿಗ್ಸ್-ರೂಪಕ ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν 1 turn away from the truth ಪೌಲನ ಸತ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಅದನ್ನು ಒಂದು ವಸ್ತುವೋ ಎಂಬಂತೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಒಬ್ಬನು ಅದರಿಂದ ವಿಮುಖನಾಗಬಹುದು ಅಥವಾ ದೂರಹೋಗಬಹುದು. ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಸತ್ಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದು" (ನೋಡಿರಿ: \[\[rc://kn/ta/man/translate/figs-metaphor\]\])
TIT 1 15 qtb9 πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς 1 To those who are pure, all things are pure "ಜನರು ಅಂತರ್ಯದಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧರಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲವೂ ಶುದ್ಧವಾಗಿರುತ್ತದೆ" ಅಥವಾ "ಜನರಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಇರುವಾಗ, ಅವರು ಮಾಡುವ ಯಾವುದೂ ದೇವರನ್ನು ಬೇಸರಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ/ನೋವನ್ನುಂಟುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
TIT 1 15 nx42 τοῖς καθαροῖς 1 To those who are pure "ದೇವರಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಗೆ ಉಳ್ಳವರಾಗಿರುವವರಿಗೆ"
TIT 1 15 n3wk figs-metaphor τοῖς ... μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν 1 to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure ಪೌಲನು ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಹೇಳುವಾಗ ಅವರು ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಅಶುದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆಯೋ ಎಂಬಂತೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಜನರು ನೈತಿಕವಾಗಿ ಅಶುದ್ಧರಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಂಬದವರಾಗಿದ್ದರೆ ಅವರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಶುದ್ಧಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಅಥವಾ “ಜನರು ಪಾಪದಿಂದ ಮತ್ತು ಅಪನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದವರಾಗಿರುವಾಗ, ಅವರು ಮಾಡುವ ಯಾವ ಕಾರ್ಯವು ದೇವರಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಗೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ” (ನೋಡಿರಿ: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TIT 1 15 n3wk ಫಿಗ್ಸ್-ರೂಪಕ τοῖς ... μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν 1 to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure ಪೌಲನು ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಹೇಳುವಾಗ ಅವರು ದೈಹಿಕವಾಗಿ ಅಶುದ್ಧರಾಗಿದ್ದಾರೆಯೋ ಎಂಬಂತೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಪರ್ಯಾಯ ಭಾಷಾಂತರ: "ಜನರು ನೈತಿಕವಾಗಿ ಅಶುದ್ಧರಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಂಬದವರಾಗಿದ್ದರೆ ಅವರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಶುದ್ಧಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ” ಅಥವಾ “ಜನರು ಪಾಪದಿಂದ ಮತ್ತು ಅಪನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ತುಂಬಿದವರಾಗಿರುವಾಗ, ಅವರು ಮಾಡುವ ಯಾವ ಕಾರ್ಯವು ದೇವರಿಗೆ ಮೆಚ್ಚಿಗೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ” (ನೋಡಿರಿ: \[\[rc://kn/ta/man/translate/figs-metaphor\]\])
TIT 1 16 i3l2 τοῖς ... ἔργοις ἀρνοῦνται 1 they deny him by their actions "ಅವರು ಜೀವಿಸುವ ರೀತಿಯು ಅವರು ಆತನನ್ನು ತಿಳಿದವರಲ್ಲವೆಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತದೆ"
TIT 1 16 ja47 βδελυκτοὶ ὄντες 1 They are detestable "ಅವರು ಅಸಹ್ಯರು ಆಗಿದ್ದಾರೆ"
TIT 2 intro h3il 0 # ತೀತ ಭಾಗ 2 ಸಾಮಾನ್ಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು<br><br>## ಈ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿನ ವಿಶೇಷ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳು <br><br>### ಲಿಂಗತ್ವದ ಪಾತ್ರಗಳು <br><br>ಈ ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಐತಿಹಾಸಿಕವಾದ ಮತ್ತು ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕವಾದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಿಂದ ಹೇಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂಬ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯವುಳ್ಳವರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಕೆಲವು ವಿದ್ವಾಂಸರು ಪುರುಷರು ಮತ್ತು ಸ್ತ್ರೀಯರು ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಾನರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ. ಬೇರೆ ಕೆಲವು ವಿದ್ವಾಂಸರು ಮದುವೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡಲು, ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ, ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ದೇವರು ಸೃಷ್ಠಿಸಿದನು ಎಂದು ನಂಬುತ್ತಾರೆ. ಭಾಷಾಂತರಗಾರರು ತಾವು ಈ ವಿಚಾರವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರೀತಿಯು ಈ ವಾಕ್ಯಭಾಗವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡುವುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರದಂತೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಬೇಕು. <br><br>### ದಾಸತ್ವ<br><br>ಪೌಲನು ಈ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ದಾಸತ್ವವು ಒಳ್ಳೆಯದೋ, ಕೆಟ್ಟದೋ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಆಳುಗಳು ತಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು ನಂಬಿಗಸ್ತರಾಗಿ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವಿಶ್ವಾಸಿಯೂ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲೂ ಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವರಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿ ಜೀವಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಬೋಧಿಸುತ್ತಾನೆ.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 4 and column 472.