Edit 'translate/figs-sentencetypes/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
c9c7137b3d
commit
c41416fec2
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
|
||||
ಈ ಕೆಳಗಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳು ತಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸುವ ವಾಕ್ಯಗಳ ಪ್ರಕಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ.
|
||||
|
||||
####ಹೇಳಿಕೆಗಳು
|
||||
#### ಹೇಳಿಕೆಗಳು
|
||||
|
||||
> ಆದಿಯಲ್ಲಿ ದೇವರು ಆಕಾಶವನ್ನೂ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಉಂಟುಮಾಡಿದನು. (ಆದಿಕಾಂಡ 1:1 ULT)
|
||||
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
|
||||
> ಯೇಸು ಅವರನ್ನು ಕುರಿತು, "**ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆನೆಂಬುದನ್ನು ನಂಬುತ್ತಿರೋ?**" ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಅವರು "ಹೌದು ಸ್ವಾಮಿ, ನಂಬುತ್ತೇವೆ " ಎಂದರು. (ಮತ್ತಾಯ 9:28b ULT)
|
||||
>
|
||||
< ಸೆರೆಮನೆಯ ಅಧಿಕಾರಿಯು, "ಸ್ವಾಮಿಗಳೇ, **ನಾನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವುದಕ್ಕೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?**" ಅವರು, "ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಡು ಆಗ ನೀನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವಿ ಹಾಗೂ ನಿನ್ನ ಮನೆಯವರೂ ರಕ್ಷಣೆಹೊಂದುವರು." (ಅಪೋಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗಳು 16:29-31 ULT)
|
||||
> < ಸೆರೆಮನೆಯ ಅಧಿಕಾರಿಯು, "ಸ್ವಾಮಿಗಳೇ, **ನಾನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವುದಕ್ಕೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?**" ಅವರು, "ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸುವಿನ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಡು ಆಗ ನೀನು ರಕ್ಷಣೆ ಹೊಂದುವಿ ಹಾಗೂ ನಿನ್ನ ಮನೆಯವರೂ ರಕ್ಷಣೆಹೊಂದುವರು." (ಅಪೋಸ್ತಲರ ಕೃತ್ಯಗಳು 16:29-31 ULT)
|
||||
|
||||
ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಇನ್ನೂ ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮಾಡಬಲ್ಲವು. ( ನೋಡಿ [ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯ ಪ್ರಶ್ನೆ](../figs-rquestion/01.md).)
|
||||
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
|
||||
ಸೂಚನೆ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೇಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
|
||||
|
||||
> ... ಆದರೆ ನೀನು ಜೀವದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, **ದೇವರಾಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆದುಕೊ**, ... ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣನಾಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, **ಹೋಗು**, ನಿನ್ನದೆಲ್ಲವನ್ನು **ಮಾರಿ** ಬಡವರಿಗೆ **ಕೊಡು**, ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಸಂಪತ್ತಿರುವುದು ... (ಮತ್ತಾಯ 19:17b, 21b ULT)
|
||||
> … ಆದರೆ ನೀನು ಜೀವದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, **ದೇವರಾಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ನಡೆದುಕೊ**, … ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣನಾಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, **ಹೋಗು**, ನಿನ್ನದೆಲ್ಲವನ್ನು **ಮಾರಿ** ಬಡವರಿಗೆ **ಕೊಡು**, ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಸಂಪತ್ತಿರುವುದು … (ಮತ್ತಾಯ 19:17b, 21b ULT)
|
||||
|
||||
ಸಲಹೆ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲವೇ ಮಾಡಬೇಡವೆಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇರುವುದರಿಂದ. ಕೆಳಗೆ ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರೂ ಕುರುಡರು ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು ಮುನ್ನಡೆಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸದಿದ್ದರೆ ಇಬ್ಬರಿಗೂ ಉತ್ತಮ ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದೆ.
|
||||
|
||||
|
@ -90,7 +90,6 @@
|
|||
### ಭಾಷಾಂತರ ತಂತ್ರಗಳು
|
||||
|
||||
(1) ವಾಕ್ಯವು ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವ ವಿಧಾನಗಳು ಇದ್ದರೆ ಅದನ್ನೇ ಬಳಸಿ.
|
||||
|
||||
(2) ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಆ ವಾಕ್ಯದ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆ ಬಳಸದ ವಾಕ್ಯ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಭಾಷಾಂತರ ತಂತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಕೆಳಗಿನ ಪುಟಗಳನ್ನು ನೋಡಿ.
|
||||
|
||||
* [ಹೇಳಿಕೆಗಳು — ಇತರ ಉಪಯೋಗಗಳು](../figs-declarative/01.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue