Edit 'translate/writing-quotations/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
suguna 2021-11-16 11:47:03 +00:00
parent 61f3568d36
commit abd1b3cea4
1 changed files with 13 additions and 12 deletions

View File

@ -16,18 +16,18 @@
#### ಕಾರಣ ಇದೊಂದು ಭಾಷಾಂತರ ಸಮಸ್ಯೆ
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಹಜವಾಗಿ ಅವರವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು.
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಉದ್ಧರಣದಲ್ಲಿ "ಹೇಳಿದರು" ಎಂಬ ಪದಕ್ಕೆ ಸಮಾನ ಅರ್ಥ ಕೊಡುವ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಯಾವ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉದ್ಧರಣ ವಾಕ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಹಜವಾಗಿ ಅವರವರ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕು.
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಉದ್ಧರಣದಲ್ಲಿ "ಹೇಳಿದರು" ಎಂಬ ಪದಕ್ಕೆ ಸಮಾನ ಅರ್ಥ ಕೊಡುವ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬೇಕೋ ಬೇಡವೋ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.
* ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಯಾವ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉದ್ಧರಣ ವಾಕ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು.
### ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳು
#### ಉದ್ಧರಣ ಅಂಚಿನ ಮೊದಲು ಬರುವ ಉದ್ಧರಣ
> **ಜಕರೀಯನು ಆ ದೂತನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು**, "ಇದು ನಡೆಯುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲಿ? ನಾನು ಮುದುಕನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯೂ ದಿನ ಹೋದವಳು." (ಲೂಕ 1:18 ULT)
>
> ಸುಂಕದವರು ಸಹ ದೀಕ್ಷಾಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಬಂದು, "ಗುರುವೇ, ನಾವೇನು ಮಾಡಬೇಕು?" ಎಂದು **ಅವನನ್ನು ಕೇಳಲು** (ಲೂಕ 3:12 ULT)
>
> **ಅವನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದನು**, "ನೇಮಿಸಿದ ಹಾಸಲಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಏನೂ ಎಳಕೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ." (ಲೂಕ 3:13 ULT)
#### ಉದ್ಧರಣದ ಅಂಚಿನ ನಂತರ ಬರುವ ಉದ್ಧರಣ
@ -37,31 +37,32 @@
#### ಉದ್ಧರಣದ ಎರಡು ಭಾಗಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಉದ್ಧರಣ
> ಆತನು ಅವರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ **ಅಂದುಕೊಂಡನು** "ನಾನು ಅವರಿಗೆ ವಿಮುಖನಾಗಿ" ಅವರಿಗೆ ಪ್ರಾಪ್ತವಾಗುವ ಗತಿಯನ್ನು ನೋಡುವೆನು, ಅವರು ಸತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿದೂ ಮಾಡದವರೂ ದ್ರೋಹಿಗಳಾದ ಮಕ್ಕಳೂ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. (ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32:20 ULT)
>
> **ಇದು ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ** — ಇಗೋ ನಾನು ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಯೆಹೂದ್ಯರನ್ನು ಅವರ ದುರವಸ್ಥೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸುವ ದಿನಗಳು ಬರುವವು. (ಯೆರೇಮಿಯ 30:3a ULT)
### ಭಾಷಾಂತರ ತಂತ್ರಗಳು
1. ಎಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಣ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ.
2. "ಹೇಳಿದರು" ಎಂಬ ಪದಕ್ಕೆ ಸಮಾನ ಅರ್ಥಕೊಡುವ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ.
#### ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಭಾಷಾಂತರ ಕೌಶಲ್ಯಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗಳು
1. ಎಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಣ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ.
> **ಅವನು ಹೇಳಿದನು**, "ಆದುದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮುಖರು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬರಲಿ. ಆ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ಅನುಚಿತವಾದುದೇನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ, ಅವನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸಲಿ." (ಅ.ಕೃ.25:5 ULT)
>
>
> > "ಆದುದರಿಂದ, ಅಲ್ಲಿಗೆ ಯಾರು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆಯೋ ಅವರು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರಲಿ ಎಂದು **ಅವನು ಹೇಳಿದನು**. ಆ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ಅನುಚಿತವೇನಾದರು ಇದ್ದರೆ, ಅವನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸಲಿ."
> >
> > "ಆದುದರಿಂದ, ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರಲು ತಕ್ಕವರು ಬರಲಿ. ಆ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ಅನುಚಿತವಾದುದ್ದೇನಾದರೂ ಇದ್ದರೆ, ಅವನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸಲಿ" ಎಂದು **ಅವನು ಹೇಳಿದನು**.
> >
> > "ಆದುದರಿಂದ, ಅಲ್ಲಿಗೆ ಯಾರು ಹೋಗಬೇಕಾಗಿದೆಯೋ **ಅವನು ಹೇಳಿದನು,** ಅವರು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಆ ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ಅನುಚಿತವೇನಾದರು ಇದ್ದರೆ, ಅವನ ಮೇಲೆ ತಪ್ಪು ಹೊರಿಸುತ್ತಾರೆ."
(2) "ಹೇಳಿದರು" ಎಂಬ ಪದಕ್ಕೆ ಸಮಾನ ಅರ್ಥಕೊಡುವ ಒಂದು ಅಥವಾ ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ.
> ಆದರೆ ಅವನ ತಾಯಿ ಅದು ಬೇಡ, ಅದರ ಬದಲು ಯೋಹಾನ ಎಂದು ಹೆಸರಿಡಬೇಕು ಎಂದು **ಹೇಳಿದಳು**." (ಲೂಕ1:60 ULT)
>
> > ಆದರೆ ಅವನ ತಾಯಿ ಅದು ಬೇಡ ಅದರ ಬದಲು ಯೋಹಾನ ಎಂದು ಕರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ಉತ್ತರಿಸಿದಳು. ಅವನ ತಾಯಿ ಅವನನ್ನು ಯೋಹಾನನೆಂದು ಕರೆಯಬೇಕೆಂದಳು."
> >
> > ಅವನ ತಾಯಿ ಈ ರೀತಿ **ಉತ್ತರಿಸಿದಳು**. "ಬೇಡ. ಅದರ ಬದಲು, ಯೋಹಾನನೆಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು **ಹೇಳಿದಳು**.