Edit 'translate/translate-bmoney/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
suguna 2021-11-11 10:07:48 +00:00
parent 294dd850a2
commit 4e597399c6
1 changed files with 9 additions and 4 deletions

View File

@ -42,14 +42,19 @@
> ಒಬ್ಬನು ಐನೂರು ದಿನಾರಿ ಮತ್ತುಇನ್ನೊಬ್ಬ ಐವತ್ತು ದಿನಾರಿ ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು. (ಲೂಕ 7:41b ULT)
1. ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿನ ಪದಗಳನ್ನೇ ಬಳಸಿ ಮತ್ತು ಅದು ಧ್ವನಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಅದನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ. (ನೋಡಿ [Copy or Borrow Words](../translate-transliterate/01.md).)
* "ಒಬ್ಬನು <u>ಐನೂರು ದಿನಾರಿ (ಹಣ) </u>, ಇನ್ನೊಬ್ಬ <u>ಐವತ್ತು ದಿನಾರಿ (ಹಣ) </u>." ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು.(ಲೂಕ 7:41 ULB)
1. ಈ ನಾಣ್ಯಗಳ ಮೌಲ್ಯ ಹಾಗೂ ಯಾವ ಲೋಹದಿಂದ ಮಾಡಿದ್ದು, ಎಷ್ಟು ರೀತಿಯ ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದರು ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕು.
* ಒಬ್ಬನು <u>ಐನೂರು ಬೆಳ್ಳಿ ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು </u>, ಇನ್ನೊಬ್ಬ <u>ಐವತ್ತು ಬೆಳ್ಳಿ ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು</u>." ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು. (ಲೂಕ 7:41 ULB)
> > "ಒಬ್ಬನು **ಐನೂರು ದಿನಾರಿ** ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬ **ಐವತ್ತು ದಿನಾರಿ** ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು.
1. ಈ ನಾಣ್ಯಗಳ ವಿವರವನ್ನು ಸತ್ಯವೇದ ಬರೆದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಜನರು ಹೇಗೆ ಬಳಸಿದರು ಮತ್ತು ಒಂದುದಿನದ ಗಳಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯವೇನು ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕು.
(2) ಹಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಲೋಹದಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಎಷ್ಟು ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ವಿವರಿಸಬೇಕು.
> > "ಒಬ್ಬನು **ಐನೂರು ಬೆಳ್ಳಿ ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು** ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬ **ಐವತ್ತು ಬೆಳ್ಳಿ ನಾಣ್ಯಗಳನ್ನು** ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು."
(3) ಸತ್ಯವೇದ ಬರೆದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಜನರು ಒಂದು ದಿನದ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಏನನ್ನು ಗಳಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಬೇಕು.
* " ಒಬ್ಬನು <u>ಐನೂರು ದಿನಗಳ ಸಂಬಳ </u>, ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಬ್ಬ <u>ಐವತ್ತು ದಿನಗಳ ಸಂಬಳ ಬಾಕಿ ಕೊಡಬೇಕಿತ್ತು </u>."