ಸಾವಿರಾರು ವರ್ಷಗಳಹಿಂದೆ ಜನರು ಸತ್ಯವೇದದ ಅನೇಕ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಬರೆದರು. ಇತರರು ಅದರ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಕೈಯಿಂದಲೇ ಬರೆದರು (ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳು) ಮತ್ತು ಭಾಷಾಂತರಿಸಿದರು. ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅವರು ತುಂಬಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮಾಡಿದರು. ಕಾಲಕ್ರಮೇಣ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಸಾವಿರಾರು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು. ನಂತರ ಈ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಅವರು ಗಮನಿಸಿದಾಗ ಚಿಕ್ಕಪುಟ್ಟ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದವು. ಕೆಲವು ಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕೆಲವು ಪದಗಳು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿದ್ದವು, ಕೆಲವು ಕಡೆ ಒಂದು ಪದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿರುವುದೂ ಉಂಟು. ಇನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪದಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲವೇ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿಯೋ ಇಲ್ಲವೇ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಬಹುದು. ಆಧುನಿಕ ಸತ್ಯವೇದಗಳು ಹಳೇ ಸತ್ಯವೇದಗಳ ಭಾಷಾಂತರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಯುಎಲ್ಟಿಯಲ್ಲಿ, ಈ ಸೇರಿಸಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಸತ್ಯವೇದ ಪಂಡಿತರು ಅನೇಕ ಹಳೆಯ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಓದಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಹೋಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿರುವ ಸತ್ಯವೇದದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗಕ್ಕೂ, ಯಾವ ಪದಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸರಿಯಾಗಿವೆ ಎಂದು ಅವರು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಯುಎಲ್ಟಿಯ ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಯುಎಲ್ಟಿಯನ್ನು ಸತ್ಯವೇದ ಪಂಡಿತರು ಹೇಳುವ ಪದಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಯುಎಲ್ಟಿಯನ್ನು ಬಳಸುವ ಜನರು ಇತರ ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ಸತ್ಯವೇದ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು, ಯುಎಲ್ಟಿ ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಯುಎಲ್ಟಿ ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಬಿಚ್ಚಿಡುವ ವರ್ಡ್ (unfoldingWord)® ಅನುವಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಕೆಲವು ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಯುಎಲ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಮತ್ತು ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿದ ವಾಕ್ಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ಭಾಷಾಂತರಕಾರರನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಸ್ಥಳೀಯ ಸಭೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿದರೆ, ಅನುವಾದಕರು ಅವುಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು.
> <sup> 10</sup>ಇಂತಹ ಚಿಕ್ಕ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಬಾರದೆಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಗಮನವಹಿಸಬೇಕು. ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಅವರ ದೂತರು ಪರಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮುಖವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ನೋಡುತ್ತಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. <sup>11</sup><sup>[1]</sup>
<sup>[1]</sup>ಅನೇಕ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು, ಕೆಲವು ಪ್ರಾಚೀನ, ಸೇರಿರುತ್ತಾರೆ. ವಾಕ್ಯ11. **ಕಳೆದುಹೋದುದನ್ನು ಹುಡುಕಿಕೊಡಲು ದೇವರ ಮಗನಾದವನು ಬಂದನು.**
ಯೆಹಾನ 7:53-8:11ರಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಾಚೀನ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಯುಎಲ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಚೌಕಟ್ಟು ಆವರಣಗಳಿಂದ ([ ]) ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು 11 ನೇ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಒಂದು ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಇದೆ.
> 53 \ ಅನಂತರ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಿಗೆ ಹೋದರು ... 11ರಲ್ಲಿ"ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮಿ" ಎಂದು ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು. ಯೇಸು ಆಕೆಯನ್ನು ಕುರಿತು "ನಾನೂ ನಿನಗೆ ಶಿಕ್ಷೆವಿಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಹೋಗು" ಅಂದನು. ”\] <sup> [2]</sup>
<sup>[2]</sup>ಕೆಲವು ಪ್ರಾಚೀನ ಹಸ್ತಪ್ರತಿಗಳು ಸೇರಿವೆ, ಯೋಹಾನ7:53-8:11
ವಾಕ್ಯಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತದೋ, ಅಲ್ಲಿ ULTಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮ ಅಥವಾ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತ ವಾಕ್ಯವಿದ್ದರೆ ಬಳಸಬಹುದು.
(1) ULT ಯಲ್ಲಿರುವ ವಾಕ್ಯವನ್ನೇ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿ ULT ನೀಡುವ ವಿವರವನ್ನು ಅಡಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು.
> <sup>14</sup> ಯೇಸು ಪುನಃ ಜನರಗುಂಪನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಕರೆದು ಎಲ್ಲರೂ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ <sup>15</sup>" ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯನೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದು ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ. " ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯನೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡುವವುಗಳೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದಾಗಿದೆ."<sup>16[1]</sup>
> <sup>[1]</sup> ಹಳೆಯ ಅತ್ಯುತ್ತಮಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ 16:ನೇ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. **ಕೇಳುವಂತಹ ಕಿವಿಯುಳ್ಳವನಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು ಕೇಳಲಿ.**
> <sup>14</sup> ಯೇಸು ಪುನಃ ಜನರಗುಂಪನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಕರೆದು ಎಲ್ಲರೂ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ <sup>15</sup>" ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯನೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದು ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ." ಆದರೆ ಮನುಷ್ಯನೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡುವವುಗಳೇ ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದಾಗಿದೆ."<sup>16 [1]</sup>
>
> > <sup> [1]</sup> ಹಳೆಯ ಅತ್ಯುತ್ತಮಪ್ರತಿಗಳಲ್ಲಿ 16ನೇ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ. **ಕೇಳುವಂತಹ ಕಿವಿಯುಳ್ಳವನಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು ಕೇಳಲಿ.**
> <sup>14</sup> ಯೇಸು ಪುನಃ ಜನರಗುಂಪನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಕರೆದು ಎಲ್ಲರೂ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ. <sup>15</sup>"ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮನುಷ್ಯನೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದು ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ." ಮನುಷ್ಯನೊಳಗಿಂದ ಹೊರಡುವವುಗಳೇ ಮನುಷ್ಯನ್ನು ಹೊಲೆಮಾಡುವಂತದ್ದು<sup>16</sup> ಕೇಳಲು ಕಿವಿಯುಳ್ಳವನು ಕೇಳಲಿ." <sup> [1]</sup>