translationCore-Create-BCS_.../bible/other/father.md

3.9 KiB

मूलपिता, पूर्वजों, पिता, बापदादे, जन्मा, जन्माता, पूर्वज, पूर्वजों, पुरखाओं

परिभाषा:

यथार्थ में पिता का अर्थ है किसी का पिता। इस शब्द के अनेक प्रतीकात्मक उपयोग भी हैं।

  • “पिता” और “पुरखा” शब्द प्रायः किसी व्यक्ति या समुदाय के पूर्वजों के लिए भी काम में लिया जाता है। * इसका अनुवाद “पूर्वज” या “पितर” किया जा सकता है।
  • “का पिता” प्रतीकात्मक रूप में उस व्यक्ति के संदर्भ में होता है जो अनुवांशिक जन समूह का अगुआ हो या किसी का स्रोत हो। उदाहरणार्थ उत्प. 4 में “ वह उन लोगों का पिता था जो तम्बूओं में रहते थे” इसका अर्थ है “तम्बूओं में रहने वालों का कुल पिता हुआ”।
  • प्रेरित पौलुस प्रतीकात्मक रूप में स्वयं को सुसमाचार प्रचार द्वारा मसीही विश्वास में आए मनुष्यों का “पिता” कहलाता था।

अनुवाद के सुझाव

  • पिता और उसके शारीरिक पुत्र की चर्चा करते समय इसका अनुवाद लक्षित भाषा में वही शब्द काम में ले जो पिता के लिए है।
  • “पिता परमेश्वर” का अनुवाद उसी शब्द से करना होगा जो “पिता” के लिए काम में आता है।
  • पूर्वजों की चर्चा में इस शब्द का अनुवाद “पूर्वज” या “पैतृक पिता” किया जाए।
  • जब पौलुस स्वयं को मसीही विश्वासियों का पिता कहता है तब इसका अनुवाद किया जाए, “आत्मिक पिता” या “मसीह में पिता”।
  • कभी-कभी “पिता” शब्द का अनुवाद “कुलपति” किया जा सकता है।
  • “सब झूठों का पिता” का अनुवाद “सब झूठों का स्रोत” या “जिससे सब प्रकार के झूठ का उद्गम है”।

(यह भी देखें: [परमेश्वर पिता], [पुत्र], [परमेश्वर का पुत्र])

# बाइबल सन्दर्भ:

  • [प्रे.का. 07:1-3]
  • [प्रे.का. 07:31-32]
  • [प्रे.का. 07:44-46]
  • [प्रे.का. 22:3-5]
  • [उत्पत्ति 31:29-30]
  • [उत्पत्ति 31:41-42]
  • [उत्पत्ति 31:51-53]
  • [इब्रानियों 07:4-6]
  • [यूहन्ना 04:11-12]
  • [यहोशू 24:3-4]
  • [मलाकी 03:6-7]
  • [मरकुस 10:7-9]
  • [मत्ती 01:7-8]
  • [मत्ती 03:7-9]
  • [मत्ती 10:21-23]
  • [मत्ती. 18:12-14]
  • [रोमियो 04:11-12]

Word Data:##

  • Strong's: