translationCore-Create-BCS_.../bible/kt/transgression.md

33 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#उल्लंघन करना, अपराध
## परिभाषा:
शब्द “अपराध” का अर्थ है,रेखा पार करना या सीमा का उल्लंघन करना. यह शब्द अधिकतर रूपक स्वरुप काम में लिया जाता है कि आज्ञा, नियम या सदाचार का नियम तोड़ना दर्शाया जाए.
* ​यह शब्द "अधर्म" शब्द का अत्यधिक समानार्थक शब्द है परन्तु सामान्यत: इसका उपयोग अधिकतर मनुष्यों की अपेक्षा परमेश्वर के विरुद्ध अपराध के लिए किया जाता है.
* “अपराध करना," इसका वर्णन "रेखा लांघने" जैसा भी किया जाता है अर्थात सीमा या हद पार करना जो किसी मनुष्य और अन्य जनों के लिए निर्धारित की गयी है.
## अनुवाद के सुझाव:
* “उल्लंघन करना” का अनुवाद , “पाप करना” या “अवज्ञा” या "विद्रोह करना" हो सकता है.
* यदि किसी पद में या गद्यांश में दो अलग अलग शब्दों का उपयोग किया गया है जिनका अर्थ “पाप”, “अपराध” या “अधर्म” है तो यह महत्वपूर्ण है कि यथासंभव इन शब्दों के अनुवाद में अलग-अलग रूप काम में लें. बाइबल यदि एक ही अभिप्राय के निमित्त दो या अधिक शब्दों का उपयोग करती है तो उसका उद्देश्य है कि बात पर बल दिया जाए या उसका महत्व प्रकट किया जाए.
(देखें: [समानता](rc://hi/ta/man/translate/figs-parallelism))
(यह भी देखें:
[अवज्ञा](../other/disobey.md)
[पाप](../kt/sin.md), [अपराध करना](../kt/trespass.md), [अधर्म के काम](../kt/iniquity.md))
## बाइबल सन्दर्भ:
* [1 थिस्सलुनीकियों 4:6](rc://hi/tn/help/1th/04/06)
* [दानिय्येल 9:24-25](rc://hi/tn/help/dan/09/24)
* [गलातियों 3:19-20](rc://hi/tn/help/gal/03/19)
* [गलातियों 6:1-2](rc://hi/tn/help/gal/06/01)
* [गिनती 14:17-19](rc://hi/tn/help/num/14/17)
* [भजन संहिता 32:1](rc://hi/tn/help/psa/032/01)
## शब्द तथ्य:
* स्ट्रोंग्स: H898, H4603, H4604, H6586, H6588, G458, G459, G3845, G3847, G3848, G3928