Merge pull request 'Robin_Masih-tc-create-1' (#2) from Robin_Masih-tc-create-1 into master

Reviewed-on: https://git.door43.org/translationCore-Create-BCS/hi_tw/pulls/2
This commit is contained in:
shojo john 2020-10-22 10:00:15 +00:00
commit 3a5c239032
33 changed files with 423 additions and 263 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# प्रेरित, प्रेरितों, प्रेरिताई #
# प्रेरित, प्रेरितों, प्रेरिताई
## परिभाषा: ##

View File

@ -1,49 +1,75 @@
# विश्वास, विश्वास करे, विश्वास किया, विश्वास #
# विश्वास, विश्वासी, अविश्वास, अविश्वासी
## परिभाषा: ##
## परिभाषा:
“विश्वास” और “विश्वास करना” निकट संबन्ध में हैं परन्तु इसके अर्थ में अन्तर बहुत कम है।
## 1. विश्वास ##
## 1\. विश्वास
* किसी पर विश्वास करना अर्थात स्वीकार करना या भरोसा रखना की यह सच है।
* किसी पे विश्वास करना अर्थात यह मानना की उस व्यक्ति ने जो कहा वह सच है।
* किसी पर विश्वास करना अर्थात स्वीकार करना या भरोसा रखना की यह सच है।
* किसी पे विश्वास करना अर्थात यह मानना की उस व्यक्ति ने जो कहा वह सच है।
## 2. विश्वास करने ##
## 2\. विश्वास करने
* किसी व्यक्ति पर "विश्वास करने" का अर्थ उस व्यक्ति पर "भरोसा" रखना है। भरोसा करने का अर्थ है कि वह व्यक्ति जो कहता है वह हमेशा सच्चाई से बोलता है, और वह करेगा जो उसने करने का वादा किया है।
* जब कोई व्यक्ति वास्तव में किसी चीज़ में विश्वास करता है, तो वह ऐसे तरीके से कार्य करेगा जो इस विश्वास को दर्शाता है।
* वाक्यांश "किसी में विश्वास करना" का अर्थ के रूप में "में विश्वास है।"
* “मसीह पर विश्वास” करने का अर्थ है विश्वास करना कि वह परमेश्वर का पुत्र है, वह स्वयं परमेश्वर है जो मनुष्य बना और हमारे पापों का दण्ड उठाने के लिए मारा गया। इसका अर्थ भरोसा रखना की वे उद्धारक है और ऐसा जीवन जीना जिससे उसका सम्मान हो।
* किसी व्यक्ति पर "विश्वास करने" का अर्थ उस व्यक्ति पर "भरोसा" रखना है। भरोसा करने का अर्थ है कि वह व्यक्ति जो कहता है वह हमेशा सच्चाई से बोलता है, और वह करेगा जो उसने करने का वादा किया है।
* जब कोई व्यक्ति वास्तव में किसी चीज़ में विश्वास करता है, तो वह ऐसे तरीके से कार्य करेगा जो इस विश्वास को दर्शाता है।
* वाक्यांश "किसी में विश्वास करना" का अर्थ के रूप में "में विश्वास है।"
* “मसीह पर विश्वास” करने का अर्थ है विश्वास करना कि वह परमेश्वर का पुत्र है, वह स्वयं परमेश्वर है जो मनुष्य बना और हमारे पापों का दण्ड उठाने के लिए मारा गया। इसका अर्थ भरोसा रखना की वे उद्धारक है और ऐसा जीवन जीना जिससे उसका सम्मान हो।
## अनुवाद के सुझाव: ##
## अनुवाद के सुझाव:
* “विश्वास करना” का अनुवाद “जानना की सत्य है” या “उचित होने का ज्ञान” किया जा सकता है।
* “में विश्वास करना” का अनुवाद “पूर्ण भरोसा” या “विश्वास करना” एवं “आज्ञा मानना” या “पूर्ण निर्भर होकर अनुसरण करना” हो सकता है।
* “विश्वास करना” का अनुवाद “जानना की सत्य है” या “उचित होने का ज्ञान” किया जा सकता है।
* “में विश्वास करना” का अनुवाद “पूर्ण भरोसा” या “विश्वास करना” एवं “आज्ञा मानना” या “पूर्ण निर्भर होकर अनुसरण करना” हो सकता है।
(यह भी देखें: [विश्वास](../kt/faith.md), [विश्वास](../kt/believer.md))
(यह भी देखें: [विश्वास](../kt/faith.md), प्रेरित, मसीह, शिष्य, [विश्वास](../kt/believer.md), भरोसा)
## बाइबल सन्दर्भ: ##
## बाइबल सन्दर्भ:
* [1 यूहन्ना 03:23-24](rc://en/tn/help/1jn/03/23)
* [प्रे.का. 09:40-43](rc://en/tn/help/act/09/40)
* [प्रे.का. 28:23-24](rc://en/tn/help/act/28/23)
* [उत्पत्ति 15:6-8](rc://en/tn/help/gen/15/06)
* [उत्पत्ति 45:24-26](rc://en/tn/help/gen/45/24)
* [हबक्कूक 01:5-7](rc://en/tn/help/hab/01/05)
* [अय्यूब 09:16-18](rc://en/tn/help/job/09/16)
* [यूहन्ना 01:12-13](rc://en/tn/help/jhn/01/12)
* [मरकुस 01:14-15](rc://en/tn/help/mrk/01/14)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/15/06) [15:06](rc://en/tn/help/gen/15/06)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/15/06) [45:26](rc://en/tn/help/gen/45/26)
* [अय्यूब](rc://en/tn/help/job/09/16) [09:16-18](rc://en/tn/help/job/09/16)
* [हबक्कूक](rc://en/tn/help/hab/01/05) [01:5-7](rc://en/tn/help/hab/01/05)
* [मरकुस](rc://en/tn/help/mrk/01/14) [06:4-6](rc://en/tn/help/mrk/06/04)
* [मरकुस](rc://en/tn/help/mrk/01/14) [01:14-15](rc://en/tn/help/mrk/01/14)
* [लूका 09:41](rc://en/tn/help/luk/09/41)
* [यूहन्ना](rc://en/tn/help/1jn/03/23) [01:12](rc://en/tn/help/jhn/01/12)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/28/23) [06:05](rc://en/tn/help/act/06/05)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/28/23) [09:42](rc://en/tn/help/act/09/42)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/28/23) [28:23-24](rc://en/tn/help/act/28/23)
* [रोमियों 03:03](rc://en/tn/help/rom/03/03)
* [1 कुरिन्थियों 06:01](rc://en/tn/help/1co/06/01)
* [1 कुरिन्थियों](rc://en/tn/help/1co/06/01) [09:05](rc://en/tn/help/1co/09/05)
* [2](rc://en/tn/help/2co/06/15) [कुरिन्थियों](rc://en/tn/help/1co/06/01) 06:15
* [इब्रानियों 03:12](rc://en/tn/help/heb/03/12)
* [1 यूहन्ना](rc://en/tn/help/1jn/03/23) [03:23](rc://en/tn/help/1jn/03/23)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
## बाइबल कहानियों से उदाहरण:
* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ नूह ने लोगों को बाढ़ के विषय में चेतावनी दी , और कहा कि परमेश्वर की ओर मन फिराओ पर उन्होंने नूह पर __विश्वास__ नहीं किया।
* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ अब्राम ने परमेश्वर की वाचा पर __विश्वास__ किया। परमेश्वर ने घोषित किया कि अब्राम धर्मी है, क्योंकि उसने परमेश्वर की वाचा पर __विश्वास किया__ है।
* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ परमेश्वर ने कहा कि, वो मनुष्य जो उस पर __विश्वास करेंगा__ वह उसके पहिलौठे पुत्र को बचाएगा।
* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ परन्तु मिस्र परमेश्वर पर __विश्वास__ नहीं किया या आज्ञा का पालन नहीं किया।
* __[35:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ यीशु ने उससे कहा, “पुनरुत्थान और जीवन मैं ही हूँ। जो कोई मुझ पर __विश्वास करता__ है वह यदि मर भी जाए तौभी जीएगा। और हर कोई जो मुझ पर __विश्वास करता__ है वह कभी न मरेंगा। क्या तू इस बात पर __विश्वास करती__ है?”
* **[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)** नूह ने लोगों को बाढ़ के विषय में चेतावनी दी , और कहा कि परमेश्वर की ओर मन फिराओ पर उन्होंने नूह पर **विश्वास** नहीं किया।
* **[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)** अब्राम ने परमेश्वर की वाचा पर **विश्वास** किया। परमेश्वर ने घोषित किया कि अब्राम धर्मी है, क्योंकि उसने परमेश्वर की वाचा पर **विश्वास किया** है।
* **[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)** परमेश्वर ने कहा कि, वो मनुष्य जो उस पर **विश्वास करेंगा** वह उसके पहिलौठे पुत्र को बचाएगा।
* **[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)** **परन्तु मिस्र के लोग परमेश्वर पर विश्वास नहीं करते थे या उसकी आज्ञा का पालन नहीं करते थे।**
* **[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)** यीशु ने उससे कहा, “पुनरुत्थान और जीवन मैं ही हूँ। जो कोई मुझ पर **विश्वास करता** है वह यदि मर भी जाए तौभी जीएगा। और हर कोई जो मुझ पर **विश्वास करता** है वह कभी न मरेंगा। क्या तू इस बात पर **विश्वास करती** है?”
* **[43:01](rc://en/tn/help/obs/43/01)** **यीशु के स्वर्ग लौटने के बाद, चेले यरूशलेम में ही रहे क्योंकि यीशु ने उन्हें ऐसा करने की आज्ञा दी थी। वहाँ के विश्वासी लगातार प्रार्थना करने के लिए इकट्ठे हुए।**
* **_*[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03) जब सभी विश्वासी एक साथ थे, अचानक वह घर जहाँ वे थे एक तेज आवाज की वायु से भर गया*_** । उन्हें आग के समान जीभें फटती हुई दिखाई दी और उनमें से हर एक पर आ ठहरी।
* **[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13) प्रतिदिन, बहुत से लोग विश्वासी बन गये**।
* **[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)** **उस दिन से यरूशलेम में बहुत से लोगों ने यीशु के अनुयायियों को सताना शुरू कर दिया, इसलिए विश्वासी अन्य स्थानों पर भाग गए। लेकिन इसके बावजूद, जहाँ भी वे गए उन्होंने यीशु के बारे में प्रचार किया।**
* **_*[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)*_** **_शाऊल वह युवक था, जिसने स्तिफनुस की हत्या करने वाले लोगों के परिधानों  पर पहरा दिया था। वह यीशु पर विश्वास नहीं करता था, इसलिए उसने विश्वासियों को सताया।_**
* **[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)** कुछ लोग **यरूशलेम के** क्लेश के कारण तितर-बितर हो गए थे, और अन्ताकिया में पहुँच कर यीशु के बारे में प्रचार किया**। यह वही जगह है जहाँ पहली बार यीशु के विश्वासी को** **"मसीह" कहा गया था****।**
* **[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)** **उन्होंने कलीसियाओं में विश्वासियों को प्रोत्साहित करने और सिखाने के लिए कई पत्र भी लिखे।**
## शब्द तथ्य:
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H539, H540, G544, G569, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135
* Strong's: H539, H540, G543, G544, G569, G570, G571, G3982, G4100, G4102, G4103, G4135

View File

@ -2,7 +2,7 @@
## परिभाषा: ##
“प्रिय” शब्द अनुराग की अभिव्यक्ति है कि जो ऐसे व्यक्ति का वर्णन करती है जिससे प्रेम किया जाता है और किसी का प्रिय है।
“प्रिय” शब्द प्रीति की अभिव्यक्ति है कि जो ऐसे व्यक्ति का वर्णन करती है जिससे प्रेम किया जाता है और किसी का प्रिय है।
* “प्रिय” शब्द का वास्तविक अर्थ है “प्रिय जन” या “जिसे प्रेम किया जाता है”
* परमेश्वर ने यीशु के लिए कहा कि वह उसका “प्रिय पुत्र है”
@ -10,9 +10,9 @@
## अनुवाद के सुझाव: ##
* इस शब्द का अनुवाद हो सकता है, “स्नेही”, या “प्रिय जन” या “अति प्रिय” या “अति स्नेहमय”
* घनिष्ठ मित्रों के संदर्भ में इसका अनुवाद हो सकता है, “मेरे प्रिय मित्र” या “मेरे घनिष्ठ मित्र” अंग्रेजी भाषा में यह कहना स्वाभाविक है, “मेरे प्रिय मित्र पौलुस” या “पौलुस, मेरे प्रिय मित्र” अन्य भाषाओं में अलग-अलग उक्तियां अधिक स्वाभाविक होंगी।
* ध्यान दें कि “प्रिय” शब्द परमेश्वर के प्रेम से आता है जो शर्तरहित है, निःस्वार्थ और आत्म त्याग का है।
* इस शब्द का अनुवाद हो सकता है, “स्नेही”, या “प्रिय जन” या “अति प्रिय” या “अति स्नेहमय”
* घनिष्ठ मित्रों के संदर्भ में इसका अनुवाद हो सकता है, “मेरे प्रिय मित्र” या “मेरे घनिष्ठ मित्र” अंग्रेजी भाषा में यह कहना स्वाभाविक है, “मेरे प्रिय मित्र पौलुस” या “पौलुस, मेरे प्रिय मित्र” अन्य भाषाओं में अलग-अलग उक्तियां अधिक स्वाभाविक होंगी।
* ध्यान दें कि “प्रिय” शब्द परमेश्वर के प्रेम से आता है जो शर्तरहित है, निःस्वार्थ और बलिदान का है।
(यह भी देखें: [प्रेम](../kt/love.md))

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# निर्दोष #
# निर्दोष #
## परिभाषा: ##
@ -14,14 +14,14 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 थिस्सलुनीकियों 02:10-12](rc://en/tn/help/1th/02/10)
* [1 थिस्सलुनीकियों 03:11-13](rc://en/tn/help/1th/03/11)
* [2 पतरस 03:14-16](rc://en/tn/help/2pe/03/14)
* [कुलुस्सियों 01: 21-23](rc://en/tn/help/col/01/21)
* [उत्पत्ति 17: 1-2](rc://en/tn/help/gen/17/01)
* [फिलिप्पियों02:14-16](rc://en/tn/help/php/02/14)
* [फिलिप्पियों03:6-7](rc://en/tn/help/php/03/06)
* [1 थिस्सलुनीकियों 02:10](rc://en/tn/help/1th/02/10)
* [1 थिस्सलुनीकियों 03:11-13](rc://en/tn/help/1th/03/11)
* [2 पतरस 03:14](rc://en/tn/help/2pe/03/14)
* [कुलुस्सियों 01: 2](rc://en/tn/help/col/01/21)[2](rc://en/tn/help/col/01/21)
* [उत्पत्ति 17: 1-2](rc://en/tn/help/gen/17/01)
* [फिलिप्पियों02:](rc://en/tn/help/php/02/14)[15](rc://en/tn/help/php/02/15)
* [फिलिप्पियों03:6](rc://en/tn/help/php/03/06)
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H5352, H5355, G273, G274, G298, G338, G410, G423
* Strong's: H5352, H5355, H8535, G273, G274, G298, G299, G338, G410, G423

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# नए सिरे से जन्म लेना, परमेश्‍वर से जन्मा है, नए जन्म #
# नए सिरे से जन्म लेना, परमेश्‍वर से जन्मा, नया जन्म
## परिभाषा: ##
@ -20,12 +20,12 @@
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 यूह. 03:9-10](rc://en/tn/help/1jn/03/09)
* [1 पतरस 01:3-5](rc://en/tn/help/1pe/01/03)
* [1 पतरस 01:22-23](rc://en/tn/help/1pe/01/22)
* [यूह. 03:3-4](rc://en/tn/help/jhn/03/03)
* [यूह. 03:7-8](rc://en/tn/help/jhn/03/07)
* [तीतुस 03:4-5](rc://en/tn/help/tit/03/04)
* [1 यूह. 03:09](rc://en/tn/help/1jn/03/09)
* [1 पतरस 01:3](rc://en/tn/help/1pe/01/03)
* [1 पतरस 01:23](rc://en/tn/help/1pe/01/22)
* [यूह. 03:04](rc://en/tn/help/jhn/03/03)
* [यूह. 03:07](rc://en/tn/help/jhn/03/07)
* [तीतुस 03:05](rc://en/tn/help/tit/03/04)
## शब्द तथ्य: ##

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# भाई, भाइयों #
# भाई
## परिभाषा: ##
“भाई” शब्द प्रायः उस पुरुष के संदर्भ में होता है जिसकी माता/पिता किसी और की भी माता/पिता हो।
* पुराने नियम में “भाइयों” शब्द संबन्धियों के लिए एक सामान्य शब्द था जैसे एक ही गोत्र, कुल या जाति के सदस्य
* नये नियम में प्रेरित सामान्यतः विश्वासियों को भाई कहते थे, स्त्री-पुरुष दोनों को क्योंकि मसीह में सब विश्वासी एक ही आत्मिक परिवार के सदस्य माने जाते थे जिनका स्वर्गिक पिता परमेश्वर है।
* कभी-कभी प्रेरितों ने विश्वासी स्त्रियों के लिए भी बहन शब्द का उपयोग किया या कि पुरुष और स्त्री दोनों को संबोधित किया जा रहा है। उदाहरण के तौर पर, याकूब जोर देकर सभी विश्वासियों के बारे में बात कर रहा है, जब वह "एक भाई या बहन को भोजन या कपड़ों की ज़रूरत है" कहता है।
* पुराने नियम में, "भाइयों" शब्द का उपयोग रिश्तेदारों या सहयोगियों के सामान्य संदर्भ के रूप में भी किया जाता है, जैसे कि एक ही जनजाति, कबीले, व्यवसाय या लोगों के समूह। जब इस तरह से उपयोग किया जाता है, तो यह शब्द पुरुषों और महिलाओं दोनों को संदर्भित कर सकता है
* नये नियम में प्रेरित सामान्यतः विश्वासियों को भाई कहते थे, स्त्री-पुरुष दोनों को क्योंकि मसीह में सब विश्वासी एक ही आत्मिक परिवार के सदस्य माने जाते थे जिनका स्वर्गिक पिता परमेश्वर है।
* कभी-कभी प्रेरितों ने विश्वासी स्त्रियों के लिए भी बहन शब्द का उपयोग किया या कि पुरुष और स्त्री दोनों को संबोधित किया जा रहा है। उदाहरण के तौर पर, याकूब जोर देकर सभी विश्वासियों के बारे में बात कर रहा है, जब वह "एक भाई या बहन को भोजन या कपड़ों की ज़रूरत है" कहता है।
## अनुवाद के सुझाव: ##
* उचित तो होगा कि इसका अनुवाद लक्षित भाषा के उस शब्द से किया जाए जो सगे भाई शब्द से किया जाए जब तक कि इसका अर्थ गलत न समझा जाए।
* पुराने नियम में विशेष करके “भाइयों” शब्द सामान्यतः एक ही परिवार या एक ही कुल या एक ही जाति के सदस्यों के लिए काम में लिया गया है इसका संभावित अनुवाद हो सकता है “परिजन” या “सगोत्र” या “इस्राएली भाई।”
* मसीह में सह-विश्वासी के लिए इसका अनुवाद हो सकता है “मसीही भाई” या “आत्मिक भाई”।
* यदि स्त्री पुरुष दोनों की चर्चा की जा रही है और भाई शब्द का अर्थ गलत समझा जा सकता है तो संबन्धों के सामान्य शब्द का उपयोग किया जाए जिसमें स्त्री पुरुष दोनों हों।
* स्त्री-पुरुष विश्वासियों के लिए काम में आनेवाला अनुवादित शब्द हो सकता है, “सहविश्वासी” या “मसीही भाई-बहन”।
* प्रकरण पर ध्यान दें कि केवल पुरुषों को संबोधित किया गया है या स्त्री-पुरुष दोनों को
* उचित तो होगा कि इसका अनुवाद लक्षित भाषा के उस शब्द से किया जाए जो सगे भाई शब्द से किया जाए जब तक कि इसका अर्थ गलत न समझा जाए।
* पुराने नियम में विशेष करके “भाइयों” शब्द सामान्यतः एक ही परिवार या एक ही कुल या एक ही जाति के सदस्यों के लिए काम में लिया गया है इसका संभावित अनुवाद हो सकता है “परिजन” या “सगोत्र” या “इस्राएली भाई।”
* मसीह में सह-विश्वासी के लिए इसका अनुवाद हो सकता है “मसीही भाई” या “आत्मिक भाई”।
* यदि स्त्री पुरुष दोनों की चर्चा की जा रही है और भाई शब्द का अर्थ गलत समझा जा सकता है तो संबन्धों के सामान्य शब्द का उपयोग किया जाए जिसमें स्त्री पुरुष दोनों हों।
* इस शब्द का अनुवाद करने के अन्य तरीके स्त्री-पुरुष विश्वासियों के लिए काम में आनेवाला अनुवादित शब्द हो सकता है, “सहविश्वासी” या “मसीही भाई-बहन”।
* यह निर्धारित करने के लिए संदर्भ की जाँच करें कि क्या केवल पुरुषों को संदर्भित किया जा रहा है, या दोनों पुरुषों और स्त्रियों को शामिल किया गया है या नहीं
(यह भी देखें: [प्रेरित](../kt/apostle.md), [पिता परमेश्वर](../kt/godthefather.md), [बहन](../other/sister.md), [आत्मा](../kt/spirit.md))

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# बच्चे, बालक #
# बच्चे, बालक, वंशज
## परिभाषा: ##
@ -21,16 +21,23 @@
* पौलुस और यूहन्ना यीशु के विश्वासियों को “बालकों” कहते हैं तो इसका अनुवाद “प्रिय सहविश्वासियों” हो सकता है।
* “प्रतिज्ञा की सन्तान” का अनुवाद हो सकता है “परमेश्वर की प्रतिज्ञा प्राप्त किए हुए लोग”।
(यह भी देखें: [वंशज](../other/descendant.md), [वादा](../kt/promise.md), [पुत्र](../kt/son.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [विश्वास](../kt/believer.md), [प्रिय](../kt/beloved.md)
(यह भी देखें: [वंशज](../other/descendant.md), वंश, [वादा](../kt/promise.md), [पुत्र](../kt/son.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [विश्वास](../kt/believer.md), [प्रिय](../kt/beloved.md)
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 यूह. 02:27-29](rc://en/tn/help/1jn/02/27)
* [3 यूहन्ना 01:1-4](rc://en/tn/help/3jn/01/01)
* [गलातियों 04:19-20](rc://en/tn/help/gal/04/19)
* [उत्पत्ति 45: 9-11](rc://en/tn/help/gen/45/09)
* [यहोशू 08: 34-35](rc://en/tn/help/jos/08/34)
* [नहेम्याह 05:4-5](rc://en/tn/help/neh/05/04)
* [1 यूह. 02:28](rc://en/tn/help/1jn/02/27)
* [3 यूहन्ना 01:04](rc://en/tn/help/3jn/01/01)
* [गलातियों 04:19](rc://en/tn/help/gal/04/19)
* [उत्पत्ति 45:11](rc://en/tn/help/gen/45/09)
* [यहोशू 08: 34-35](rc://en/tn/help/jos/08/34)
* [नहेम्याह 05:5](rc://en/tn/help/neh/05/04)
* [प्रे.का. 17:29](rc://en/tn/help/act/17/29)
* [निर्गमन 13:11-13](rc://en/tn/help/exo/13/11)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/45/09) [24:07](rc://en/tn/help/gen/24/07)
* [यशायाह 41:8-9](rc://en/tn/help/isa/41/08)
* [अय्यूब 05:25](rc://en/tn/help/job/05/25)
* [लूका 03:7](rc://en/tn/help/luk/03/7)
* [मत्ती 12:34](rc://en/tn/help/mat/12/34)
## शब्द तथ्य: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# कलीसिया, कलीसियाओं, कलीसिया #
कलीसिया, कलीसियाओं
## परिभाषा: ##

View File

@ -19,27 +19,38 @@
(यह भी देखें: [अपरिचित शब्दों का अनुवाद कैसे करे](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown))
(यह भी देखें: [खतनारहित](../kt/uncircumcised.md), [वाचा](../kt/covenant.md))
(यह भी देखें: [अ](../kt/uncircumcised.md)ब्राहम, [वाचा](../kt/covenant.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [प्रे.का. 10:44-45](rc://en/tn/help/act/10/44)
* [प्रे.का. 11:1-3](rc://en/tn/help/act/11/01)
* [प्रे.का. 15:1-2](rc://en/tn/help/act/15/01)
* [कुलुस्सियों 02:10-12](rc://en/tn/help/col/02/10)
* [निर्गमन 12:47-48](rc://en/tn/help/exo/12/47)
* [गलातियों 05:3-4](rc://en/tn/help/gal/05/03)
* [उत्पत्ति 17:9-11](rc://en/tn/help/gen/17/09)
* [उत्पत्ति 17:12-14](rc://en/tn/help/gen/17/12)
* [यहोशू 05:2-3](rc://en/tn/help/jos/05/02)
* [फिलिप्पुस 03:1-3](rc://en/tn/help/php/03/01)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/17/09) [17:11](rc://en/tn/help/gen/17/11)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/17/09) [17:14](rc://en/tn/help/gen/17/14)
* [निर्गमन](rc://en/tn/help/exo/12/47) [12:48](rc://en/tn/help/exo/12/48)
* [लैव्यव्यवस्था 26:41](rc://en/tn/help/lev/26/41)
* [यहोशू](rc://en/tn/help/jos/05/02) [05:03](rc://en/tn/help/jos/05/03)
* [न्यायियों 15:18](rc://en/tn/help/jdg/15/18)
* [2 शमूएल 01:20](rc://en/tn/help/2sa/01/20)
* [यिर्मयाह 09:26](rc://en/tn/help/jer/09/26)
* [यहेजकेल 32:25](rc://en/tn/help/ezk/32/25)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/10/44) [10:44-45](rc://en/tn/help/act/10/44)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/10/44) [11:03](rc://en/tn/help/act/11/03)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/10/44) [15:01](rc://en/tn/help/act/15/01)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/10/44) [11:03](rc://en/tn/help/act/11/03)
* [रोमियों 02:27](rc://en/tn/help/rom/02/27)
* [गलातियों 05:03](rc://en/tn/help/gal/05/03)
* [इफिसियों 02:11](rc://en/tn/help/eph/02/11)
* [फिलिपियों 03:03](rc://en/tn/help/php/03/03)
* [कुलुसियों 02:11](rc://en/tn/help/col/02/11)
* [कुलुसियों 02:13](rc://en/tn/help/col/02/13)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "आपको अपने परिवार में हर पुरुष का खतना करना चाहिए।"
* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ उस दिन अब्राहम ने उसके घर में सभी पुरुषों का __खतना__ किया।
* **[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)** "आपको अपने परिवार में हर पुरुष का **खतना** करना चाहिए।"
* **[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)** उस दिन अब्राहम ने उसके घर में सभी पुरुषों का **खतना** किया।
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H4135, H4139, H5243, G203, G1986, G4059, G4061
* Strong's: H4135, H4139, H5243, H6188, H6189, H6190, G203, G564, G1986, G4059, G4061

View File

@ -16,20 +16,27 @@
* "शुद्ध"; का अनुवाद "धुलाई" या "शुद्ध" द्वारा किया जा सकता है।
* सुनिश्चित करें कि "शुद्ध" और "शुद्ध" के लिए इस्तेमाल किए गए शब्दों को भी एक लाक्षणिक अर्थ में समझा जा सकता है।
(यह भी देखें: [पवित्र](../kt/holy.md), [अशुद्ध](../kt/unclean.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md))
(यह भी देखें: [पवित्र](../kt/holy.md), दुष्टात्मा, [अशुद्ध](../kt/unclean.md), [बलिदान](../other/sacrifice.md))
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [व्य. 12:15-16](rc://en/tn/help/deu/12/15)
* [यहेजकेल 24:13](rc://en/tn/help/ezk/24/13)
* [उत्पत्ति 07:1-3](rc://en/tn/help/gen/07/01)
* [उत्पत्ति 07:8-10](rc://en/tn/help/gen/07/08)
* [याकूब 04:8-10](rc://en/tn/help/jas/04/08)
* [लूका 05:12-13](rc://en/tn/help/luk/05/12)
* [नीतिवचन 20:29-30](rc://en/tn/help/pro/20/29)
* [भजन-संहिता 051:7-9](rc://en/tn/help/psa/051/007)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/07/01) [07:02](rc://en/tn/help/gen/07/02)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/07/01) [07:08](rc://en/tn/help/gen/07/08)
* [व्य.](rc://en/tn/help/deu/12/15) [12:15](rc://en/tn/help/deu/12/15)
* [भजन-संहिता](rc://en/tn/help/psa/051/007) [051:07](rc://en/tn/help/psa/051/07)
* [नीतिवचन](rc://en/tn/help/pro/20/29) [20:30](rc://en/tn/help/pro/20/30)
* [यहेजकेल](rc://en/tn/help/ezk/24/13) [24:13](rc://en/tn/help/ezk/24/13)
* [मत्ती 23:27](rc://en/tn/help/mat/23/27)
* [लूका 05:13](rc://en/tn/help/luk/05/13)
* [प्रे.का. 08:07](rc://en/tn/help/act/08/07)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/08/07) [10:27-29](rc://en/tn/help/act/10/27)
* [कुलुसियों 03:05](rc://en/tn/help/col/03/05)
* [1 थिस्लुनिकियों 04:07](rc://en/tn/help/1th/04/07)
* [याकूब](rc://en/tn/help/jas/04/08) [04:08](rc://en/tn/help/jas/04/08)
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H3001, H3722, H5352, H5355, H5356, H6565, H6663, H8552, H8562, G2511, G2512, G2513, G3689
* Strong's: H1249, H1252, H1305, H2134, H2135, H2141, H2398, H2548, H2834, H2889, H2890, H2891, H2893, H2930, H2931, H2932, H3001, H3722, H5079, H5352, H5355, H5356, H6172, H6565, H6663, H6945, H7137, H8552, H8562, G167, G169, G2511, G2512, G2513, G2839, G2840, G3394, G3689

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# आज्ञा, आज्ञाएँ, आज्ञा दी, आज्ञा, आज्ञाएं #
# आज्ञा, आज्ञाएँ, आज्ञा दी
## परिभाषा: ##
@ -14,7 +14,7 @@
* कुछ अनुवादक अपनी भाषा में एक ही शब्द द्वारा आज्ञा और ईश्वरीय आज्ञा का अनुवाद करना पसंद कर सकते हैं।
* अन्य अनुवादक ईश्वरीय आज्ञा के लिए एक विशेष शब्द का उपयोग करना पसंद कर सकते हैं, जो कि स्थायी, औपचारिक आज्ञाएँ जो परमेश्वर ने बनायीं है।
(देखें [आदेश](../other/decree.md), [विधि](../other/statute.md), [व्यवस्था](../other/law.md), [दस आज्ञाओं](../other/tencommandments.md))
(देखें [आदेश](../other/decree.md), [विधि](../other/statute.md), [व्यवस्था](../other/law.md), [दस आज्ञा](../other/tencommandments.md)एँ)
## बाइबल संदर्भ: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# विवेक, विवेक #
# विवेक
## परिभाषा: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# ताड़ना, ताड़ना देता, ताड़ना करते, आत्म संयम #
# ताड़ना, अनुशासन, आत्म-अनुशासन, आत्म संयम
## परिभाषा: ##
@ -24,4 +24,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H4148
* Strong's: H4148, G1468

View File

@ -20,15 +20,27 @@
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 यूहन्ना 01:1-2](rc://en/tn/help/1jn/01/01)
* [1 यूहन्ना 05:11-12](rc://en/tn/help/1jn/05/11)
* [प्रे.का. 13:46-47](rc://en/tn/help/act/13/46)
* [उत्पत्ति 17:7-8](rc://en/tn/help/gen/17/07)
* [उत्पत्ति 48:3-4](rc://en/tn/help/gen/48/03)
* [यशायाह 09:6-7](rc://en/tn/help/isa/09/06)
* [यशायाह 40:27-28](rc://en/tn/help/isa/40/27)
* [लूका 18:18-21](rc://en/tn/help/luk/18/18)
* [रोमियो 05:20-21](rc://en/tn/help/rom/05/20)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/17/07) [17:08](rc://en/tn/help/gen/17/08)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/17/07) [48:04](rc://en/tn/help/gen/48/04)
* [निर्गमन 15:17](rc://en/tn/help/exo/15/17)
* [2 शमूएल 03:28-30](rc://en/tn/help/2sa/03/28)
* [1 राजा 02:32-33](rc://en/tn/help/1ki/02/32)
* [अय्यूब 04:20-21](rc://en/tn/help/job/04/20)
* [भ.स 021:04](rc://en/tn/help/psa/021/04)
* [यशायाह](rc://en/tn/help/isa/09/06) [09:6-7](rc://en/tn/help/isa/09/06)
* [यशायाह](rc://en/tn/help/isa/09/06) [40:27-28](rc://en/tn/help/isa/40/27)
* [दानिएल 07:18](rc://en/tn/help/dan/07/18)
* [लूका 18:18](rc://en/tn/help/luk/18/18)
* [प्रे.का. 13:46](rc://en/tn/help/act/13/46)
* [रोमियों 05:21](rc://en/tn/help/rom/05/21)
* [इब्रानियों 06:19-20](rc://en/tn/help/heb/06/19)
* [इब्रानियों 10:11-14](rc://en/tn/help/heb/10/11)
* [1 युहन्ना 01:02](rc://en/tn/help/1jn/01/02)
* [1 युहन्ना 05:12](rc://en/tn/help/1jn/05/12)
* [प्रका. 01:4-6](rc://en/tn/help/rev/01/04)
* [प्रका.](rc://en/tn/help/rev/01/04) [22:3-5](rc://en/tn/help/rev/22/03)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
@ -38,4 +50,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H5703, H5769, H5957, H6924, G126, G165, G166
* Strong's: H3117, H4481, H5331, H5703, H5705, H5769, H5865, H5957, H6924, G126, G165, G166, G1336

View File

@ -33,18 +33,18 @@
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
* __ \[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ "परमेश्वर इतना जानता है कि जैसे ही तुम इसे खाते हो, तो तुम परमेश्वर की तरह हो जाओगे और अच्छा और __बुरे__ को समझोगे जैसा वह समझता है।"
* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ एक लंबे समय के बाद, बहुत से लोग दुनिया में रह रहे थे। वे बहुत __दुष्ट__ और हिंसक थे।
* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ लेकिन नूह ने परमेश्वर से अनुग्रह पाया। वह __दुष्ट__ लोगों के बीच रहने वाला एक धर्मी व्यक्ति था।
* __[04:02](rc://en/tn/help/obs/04/02)__ परमेश्वर ने देखा कि अगर वे सभी एक साथ मिलकर __बुराई__ करते हैं, तो वे और भी अधिक पाप करेंगे।
* __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ "आपने दास के रूप में मुझे बेचकर तुमने __बुराई__ करने की कोशिश की, लेकिन परमेश्वर ने भलाई के लिए __बुराई__ का इस्तेमाल किया!"
* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ वे (कनानी) ने झूठे देवताओं की पूजा की और कई __ बुरे__ काम किए।
* __[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)__ लेकिन फिर वह (शाऊल) एक __दुष्ट__ व्यक्ति बन गया, जिसने परमेश्वर का आज्ञा पालन नहीं किया, इसलिए परमेश्वर ने एक अलग व्यक्ति को चुना जो एक दिन उसके स्थान पर राजा बनेगा।
* __[18:11](rc://en/tn/help/obs/18/11)__ इस्राएलियों के नए राज्य में, सभी राजा __बुरे__ थे
* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ राजा इतना क्रोधित था कि उसने __दुष्ट__ दास को जेल में फेंक दिया जब तक कि वह उसके सारे कर्ज का भुगतान न कर दे।
* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ उन्होंने कहा, "हमने सुना है वह(स्तिफनुस) मूसा और परमेश्वर के बारे में __ बुरी__ बातें कहता है!"
* __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ वह (यीशु) हर आंसू को मिटा देगा उसके बाद कोई पीड़ा, दुःख, रोने, __बुराई__, दर्द या मौत नहीं होगी।
* **[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)** "परमेश्वर इतना जानता है कि जैसे ही तुम इसे खाते हो, तो तुम परमेश्वर की तरह हो जाओगे और अच्छा और **बुरे** को समझोगे जैसा वह समझता है।"
* **[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)** एक लंबे समय के बाद, बहुत से लोग दुनिया में रह रहे थे। वे बहुत **दुष्ट** और हिंसक थे।
* **[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)** लेकिन नूह ने परमेश्वर से अनुग्रह पाया। वह **दुष्ट** लोगों के बीच रहने वाला एक धर्मी व्यक्ति था।
* **[04:02](rc://en/tn/help/obs/04/02)** परमेश्वर ने देखा कि अगर वे सभी एक साथ मिलकर **बुराई** करते हैं, तो वे और भी अधिक पाप करेंगे।
* **[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)** "आपने दास के रूप में मुझे बेचकर तुमने **बुराई** करने की कोशिश की, लेकिन परमेश्वर ने भलाई के लिए **बुराई** का इस्तेमाल किया!"
* **[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)** वे (कनानी) ने झूठे देवताओं की पूजा की और कई \_\_ बुरे\_\_ काम किए।
* **[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)** लेकिन फिर वह (शाऊल) एक **दुष्ट** व्यक्ति बन गया, जिसने परमेश्वर का आज्ञा पालन नहीं किया, इसलिए परमेश्वर ने एक अलग व्यक्ति को चुना जो एक दिन उसके स्थान पर राजा बनेगा।
* **[18:11](rc://en/tn/help/obs/18/11)** इस्राएलियों के नए राज्य में, सभी राजा **बुरे** थे
* **[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)** राजा इतना क्रोधित था कि उसने **दुष्ट** दास को जेल में फेंक दिया जब तक कि वह उसके सारे कर्ज का भुगतान न कर दे।
* **[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)** उन्होंने कहा, "हमने सुना है वह(स्तिफनुस) मूसा और परमेश्वर के बारे में \_\_ बुरी\_\_ बातें कहता है!"
* **[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)** वह (यीशु) हर आंसू को मिटा देगा उसके बाद कोई पीड़ा, दुःख, रोने, **बुराई**, दर्द या मौत नहीं होगी।
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2617, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337
* Strong's: H205, H605, H1100, H1681, H1942, H2154, H2162, H2254, H2617, H3399, H3415, H4209, H4849, H5753, H5766, H5767, H5999, H6001, H6090, H7451, H7455, H7489, H7561, H7562, H7563, H7564, G92, G113, G459, G932, G987, G988, G1426, G2549, G2551, G2554, G2555, G2556, G2557, G2559, G2560, G2635, G2636, G4151, G4189, G4190, G4191, G5337

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# मूर्ख, मुर्ख लोग, मूर्ख, मूर्खता #
# मूर्ख, मुर्ख लोग, मूर्खता
## परिभाषा: ##
@ -30,4 +30,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H191, H196, H200, H1198, H1984, H2973, H3684, H3687, H3688, H3689, H3690, H5034, H5036, H5039, H5528, H5529, H5530, H5531, H6612, H8417, H8602, H8604, G453, G454, G781, G801, G877, G878, G3471, G3472, G3473, G3474, G3912
* Strong's: H191, H196, H200, H1198, H1984, H2973, H3684, H3687, H3688, H3689, H3690, H5014, H5034, H5036, H5039, H5528, H5529, H5530, H5531, H6612, H8417, H8602, H8604, G453, G454, G781, G801, G877, G878, G2757, G3150, G3154, G3471, G3472, G3473, G3474, G3912

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# महिमा, महिमामय #
# महिमा, महिमामय, गौरव
## परिभाषा: ##
@ -16,20 +16,29 @@
* "परमेश्वर की महिमा" की अभिव्यक्ति "परमेश्वर की महानता का सम्मान" या "उसकी महिमा के कारण परमेश्वर की स्तुति" या "दूसरों को बताओं कि महान परमेश्वर कितना महान है" के रूप में अनुवाद किया जा सकता है।
* अभिव्यक्ति "महिमा" का अनुवाद "प्रशंसा" या "में अभिमान" या "घमण्ड" या "आनंद लेना" के रूप में किया जा सकता है।
(यह भी देखें: [महिमा करना](../kt/glorify.md))
(यह भी देखें: [महिमा करना](../kt/glorify.md), सम्मान, ऐश्वर्य, उच्चाटन, पालन, प्रशंसा)
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 थिस्सलुनीकियों 02:5-6](rc://en/tn/help/1th/02/05)
* [प्रे.का. 07:1-3](rc://en/tn/help/act/07/01)
* [कुलुस्सियों 03:1-4](rc://en/tn/help/col/03/01)
* [निर्गमन 24:16-18](rc://en/tn/help/exo/24/16)
* [यशा. 35:1-2](rc://en/tn/help/isa/35/01)
* [याकूब 02:1-4](rc://en/tn/help/jas/02/01)
* [लूका 02:8-9](rc://en/tn/help/luk/02/08)
* [गिन 14:9-10](rc://en/tn/help/num/14/09)
* [फिलिप्पियों 02: 14-16](rc://en/tn/help/php/02/14)
* [फिलिप्पियों 04:18-20](rc://en/tn/help/php/04/18)
* [निर्गमन 24:17](rc://en/tn/help/exo/24/17)
* [गिनती 14:9-10](rc://en/tn/help/num/14/09)
* [यशायाह 35:02](rc://en/tn/help/isa/35/02)
* [लूका 18:43](rc://en/tn/help/luk/18/43)
* [लूका 02:09](rc://en/tn/help/luk/02/09)
* [युहन्ना 12:28](rc://en/tn/help/jhn/12/28)
* [प्रे.का. 03:13-14](rc://en/tn/help/act/03/13)
* [प्रे.का 07:1-3](rc://en/tn/help/act/07/01)
* [रोमियों 08:17](rc://en/tn/help/rom/08/17)
* [1 कुरिन्थियों 06:19-20](rc://en/tn/help/1co/06/19)
* [फिलिपियों 02:14-16](rc://en/tn/help/php/02/14)
* [फिलिपियों 04:19](rc://en/tn/help/php/04/19)
* [कुलुसियों 03:1-4](rc://en/tn/help/col/03/01)
* [1 थिस्लुनिकियों 02:05](rc://en/tn/help/1th/02/05)
* [याकूब 02:1-4](rc://en/tn/help/jas/02/01)
* [1 पतरस 04:15-16](rc://en/tn/help/1pe/04/15)
* [प्रका. 15:04](rc://en/tn/help/rev/15/04)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
@ -40,4 +49,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H117, H142, H155, H215, H1342, H1921, H1922, H1925, H1926, H1935, H1984, H2892, H3367, H3519, H3520, H6643, H7623, H8597, G1391, G1741, G2620, G2744, G2745, G2746, G2755, G2811
* Strong's: H117, H142, H155, H215, H1342, H1921, H1926, H1935, H1984, H3367, H3513, H3519, H3520, H6286, H6643, H7623, H8597, G1391, G1392, G1740, G1741, G2744, G4888

View File

@ -18,10 +18,18 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 तीमुथियुस 04:6-8](rc://en/tn/help/1ti/04/06)
* [2 तीमु. 03:10-13](rc://en/tn/help/2ti/03/10)
* [प्रे.का. 03:11-12](rc://en/tn/help/act/03/11)
* [इब्रानियों 11:7](rc://en/tn/help/heb/11/07)
* [अय्यूब 27:10](rc://en/tn/help/job/27/10)
* [नीतिवचन 11:09](rc://en/tn/help/pro/11/09)
* [प्रे.का. 03:12](rc://en/tn/help/act/03/12)
* [1 तीमुथियुस 01:9-11](rc://en/tn/help/1ti/01/09)
* [1 तीमुथियुस 04:07](rc://en/tn/help/1ti/04/07)
* [2 तीमुथियुस 03:12](rc://en/tn/help/2ti/03/12)
* [इब्रानियों 12:14-17](rc://en/tn/help/heb/12/14)
* [इब्रानियों 11:7](rc://en/tn/help/heb/11/07)
* [1 पतरस 04:18](rc://en/tn/help/1pe/04/18)
* [यहूदा 01:16](rc://en/tn/help/jud/01/16)
## शब्द तथ्य: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# अच्छा, भलाई #
# अच्छा, सही, भलाई, प्रसन्न, उत्तम, सबसे अच्छा
## परिभाषा: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# पवित्र, पवित्रता #
# पवित्र, पवित्रता, अपवित्र,
## परिभाषा: ##
@ -20,15 +20,22 @@
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 थिस्सलुनीकियों 03:11-13](rc://en/tn/help/1th/03/11)
* [1 थिस्सलुनीकियों 04:7-8](rc://en/tn/help/1th/04/07)
* [प्रे.का. 07:33-34](rc://en/tn/help/act/07/33)
* [कुलुस्सियों 01: 21-23](rc://en/tn/help/col/01/21)
* [यहेजकेल 20:18-20](rc://en/tn/help/ezk/20/18)
* [विलापगीत 04:1-2](rc://en/tn/help/lam/04/01)
* [मरकुस 08:38](rc://en/tn/help/mrk/08/38)
* [मत्ती 07:6](rc://en/tn/help/mat/07/06)
* [रोमियो 01:1-3](rc://en/tn/help/rom/01/01)
* [उत्पत्ति 28:22](rc://en/tn/help/gen/28/22)
* [2 राजा 03:02](rc://en/tn/help/2ki/03/02)
* [विलापगीत 04:01](rc://en/tn/help/lam/04/01)
* [यहेजकेल 20:18-20](rc://en/tn/help/ezk/20/18)
* [मत्ती 07:6](rc://en/tn/help/mat/07/6)
* [मरकुस 08:38](rc://en/tn/help/mrk/08/38)
* [प्रे.का. 07:33](rc://en/tn/help/act/07/33)
* [प्रे.का. 11:08](rc://en/tn/help/act/11/08)
* [रोमियों 01:02](rc://en/tn/help/rom/01/02)
* [2 कुरिन्थियों 12:3-5](rc://en/tn/help/2co/12/03)
* [कुलुसियों 01:22](rc://en/tn/help/col/01/22)
* [1 थिस्लुनिकियों 03:13](rc://en/tn/help/1th/03/13)
* [1](rc://en/tn/help/1th/04/07) [थिस्लुनिकियों](rc://en/tn/help/1th/03/13) 04:07
* [2 तीमुथियुस 03:15](rc://en/tn/help/2ti/03/15)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
@ -41,4 +48,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H2623, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G1859, G2150, G2412, G2413, G3741, G3742,
* Strong's: H430, H2455, H2623, H4676, H4720, H6918, H6922, H6942, H6944, H6948, G37, G38, G39, G40, G41, G42, G462, G1859, G2150, G2412, G2413, G2839, G3741, G3742

View File

@ -15,7 +15,7 @@
* इस शब्द का अनुवाद “पवित्र” और “आत्मा” शब्दों के अनुवाद से किया जा सकता है।
* इस शब्द का अनुवाद, “शुद्ध आत्मा”, या “आत्मा जो पवित्र है” या “परमेश्वर जो आत्मा है” हो सकता है।
(यह भी देखें: [पवित्र](../kt/holy.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [परमेश्वर](../kt/god.md), [प्रभु](../kt/lordgod.md), [पिता परमेश्वर](../kt/godthefather.md), [परमेश्वर का पुत्र](../kt/sonofgod.md) [भेंट ](../kt/gift.md)
(यह भी देखें: [पवित्र](../kt/holy.md), [आत्मा](../kt/spirit.md), [परमेश्वर](../kt/god.md), [प्रभु](../kt/lordgod.md), [पिता परमेश्वर](../kt/godthefather.md), [परमेश्वर का पुत्र](../kt/sonofgod.md),[भेंट](../kt/gift.md)
## बाइबल सन्दर्भ: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# आशा, आशा, आशाएं #
# आशा, आशाएं
## परिभाषा: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# सच्चा, न्याय, न्याय से #
# सच्चा, न्याय, न्याय से, अन्याय, औचित्य
## परिभाषा: ##
@ -16,20 +16,36 @@
* “सच्चा व्यवहार” का अनुवाद हो सकता है, “निष्पक्ष व्यवहार” या “निष्पक्षता का व्यवहार”
* कुछ प्रकरणों में “सच्चा” का अनुवाद “धर्मी” या “खरा” भी हो सकता है।
(यह भी देखें: [न्यायी](../kt/judge.md), [धर्मीजन](../kt/righteous.md), [सीधा](../kt/upright.md))
(यह भी देखें: [न्यायी](../kt/judge.md), [धर्मीजन](../kt/righteous.md), [सीधा](../kt/upright.md),क्षमा, अपराध, न्यायाधीश, धर्मी,)
## बाइबल सन्दर्भ: ##
* [1 इतिहास 18:14-17](rc://en/tn/help/1ch/18/14)
* [प्रे.का. 28:3-4](rc://en/tn/help/act/28/03)
* [यशायाह 04:3-4](rc://en/tn/help/isa/04/03)
* [यिर्मयाह 22:1-3](rc://en/tn/help/jer/22/01)
* [लूका 18:3-5](rc://en/tn/help/luk/18/03)
* [लूका 21:20-22](rc://en/tn/help/luk/21/20)
* [लूका 23:39-41](rc://en/tn/help/luk/23/39)
* [मत्ती 23:23-24](rc://en/tn/help/mat/23/23)
* [मीका 03:8](rc://en/tn/help/mic/03/08)
* [प्रकाशितवाक्य 15:3-4](rc://en/tn/help/rev/15/03)
* [उत्पत्ति 44:16](rc://en/tn/help/gen/44/16)
* [1 इतिहास 18:14](rc://en/tn/help/1ch/18/14)
* [यशायाह 04:3-4](rc://en/tn/help/isa/04/03)
* [यिर्मयाह 22:03](rc://en/tn/help/jer/22/03)
* [यहेजकेल 18:16-17](rc://en/tn/help/ezk/18/16)
* [मिका 03:8](rc://en/tn/help/mic/03/8)
* [मत्ती 05:43-45](rc://en/tn/help/mat/05/43)
* [मत्ती 11:19](rc://en/tn/help/mat/11/19)
* [मत्ती 23:23-24](rc://en/tn/help/mat/23/23)
* [लूका 18:03](rc://en/tn/help/luk/18/03)
* [लूका 18:08](rc://en/tn/help/luk/18/08)
* [लूका 18:13-14](rc://en/tn/help/luk/18/13)
* [लूका 21:20-22](rc://en/tn/help/luk/21/20)
* [लूका 23:41](rc://en/tn/help/luk/23/41)
* [प्रे.का. 13:38-39](rc://en/tn/help/act/13/38)
* [प्रे.का. 28:04](rc://en/tn/help/act/28/04)
* [रोमियों 04:1-3](rc://en/tn/help/rom/04/01)
* [गलातियों 03:6-9](rc://en/tn/help/gal/03/06)
* [गलातियों](rc://en/tn/help/gal/03/06) [03:11](rc://en/tn/help/gal/03/11)
* [गलातियों](rc://en/tn/help/gal/03/06) [05:3-4](rc://en/tn/help/gal/05/03)
* [तीतुस 03:6-7](rc://en/tn/help/tit/03/06)
* [इब्रानियों 06:10](rc://en/tn/help/heb/06/10)
* [याकूब 02:24](rc://en/tn/help/jas/02/24)
* [प्रका. 15:3-4](rc://en/tn/help/rev/15/03)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
@ -40,4 +56,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H3477, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738
* Strong's: H205, H2555, H3477, H4941, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738

View File

@ -18,13 +18,29 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [कुलुस्सियों 03:22-25](rc://en/tn/help/col/03/22)
* [इफिसियों 06:9](rc://en/tn/help/eph/06/09)
* [उत्पत्ति 39:1-2](rc://en/tn/help/gen/39/01)
* [याकूब 02:1-4](rc://en/tn/help/jas/02/01)
* [यिर्मयाह 27:1-4](rc://en/tn/help/jer/27/01)
* [लूका 16:13](rc://en/tn/help/luk/16/13)
* [फिलिप्पुस 02:9-11](rc://en/tn/help/php/02/09)
* [उत्पत्ति 39:02](rc://en/tn/help/gen/39/02)
* [यहोशु 03:9-11](rc://en/tn/help/jos/03/09)
* [भजन.](rc://en/tn/help/psa/086/015) [086:15-17](rc://en/tn/help/psa/086/015)
* [यिर्मयाह 27:04](rc://en/tn/help/jer/27/04)
* [विलापगीत 02:02](rc://en/tn/help/lam/02/02)
* [यहेजकेल 18:29](rc://en/tn/help/ezk/18/29)
* [दानिएल 09:09](rc://en/tn/help/dan/09/09)
* [दानिएल 09:17-19](rc://en/tn/help/dan/09/17)
* [मलाकी 03:01](rc://en/tn/help/mal/03/01)
* [मत्ती 07:21-23](rc://en/tn/help/mat/07/21)
* [लूका 01:30-33](rc://en/tn/help/luk/01/30)
* [लूका 16:13](rc://en/tn/help/luk/16/13)
* [रोमियों 06:23](rc://en/tn/help/rom/06/23)
* [इफिसियों 06:9](rc://en/tn/help/eph/06/9)
* [फिलिप्पियों 02:9-11](rc://en/tn/help/php/02/09)
* [कुलुस्सियों](rc://en/tn/help/col/03/22) [03:23](rc://en/tn/help/col/03/23)
* [इब्रानियों 12:14](rc://en/tn/help/heb/12/14)
* [याकूब 02:01](rc://en/tn/help/jas/02/01)
* [1 पतरस 01:03](rc://en/tn/help/1pe/01/03)
* [यहूदा 01:05](rc://en/tn/help/jud/01/05)
* [प्रका. 15:04](rc://en/tn/help/rev/15/04)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
@ -39,4 +55,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H113, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962
* Strong's: H113, H136, H1167, H1376, H4756, H7980, H8323, G203, G634, G962, G1203, G2962

View File

@ -42,4 +42,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H410, H1369, H2220, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1756, G1849, G1850, G2478, G2479, G2904, G3168
* Strong's: H410, H1369, H1370, H2220, H2393, H2428, H2429, H2632, H3027, H3028, H3581, H4475, H4910, H5794, H5797, H5808, H6184, H7786, H7980, H7981, H7983, H7989, H8280, H8592, H8633, G1411, G1415, G1754, G1756, G1849, G1850, G2159, G2478, G2479, G2904, G3168

View File

@ -27,13 +27,13 @@
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
* __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ इसहाक ने परमेश्वर से __प्रार्थना की__, और परमेश्वर ने उसकी विनती सुनी इस प्रकार रिबका जुड़वाँ पुत्रों के साथ गर्भवती हुई |
* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ मूसा ने परमेश्वर से __प्रार्थना की__ और परमेश्वर ने उसकी __प्रार्थना__ को ग्रहण किया, और उन्हें नष्ट नहीं किया |
* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ तब बाल के भविष्यवक्ता यह कहकर बाल से __प्रार्थना करते__ रहे, “हे बाल हमारी सुन, हे बाल हमारी सुन |”
* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ पुरोहित परमेश्वर से लोगों के लिए __प्रार्थना__ भी करते थे |
* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ यीशु ने अपने चेलों से कहा कि __प्रार्थना__ करते रहो कि परीक्षा में न पड़ो |
* __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ चेले लगातार प्रेरितों से शिक्षा पाने, और संगति रखने, और रोटी तोड़ने, और __प्रार्थना करने__ में लौलीन रहे |
* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ परमेश्वर कहता है कि हम __प्रार्थना करें__, उसका वचन पढ़ें, अन्य मसीही लोगों के साथ उसकी आराधना करें, और जो उसने हमारे लिए किया है वह दूसरों को बताएँ।
* **[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)** इसहाक ने परमेश्वर से **प्रार्थना की**, और परमेश्वर ने उसकी विनती सुनी इस प्रकार रिबका जुड़वाँ पुत्रों के साथ गर्भवती हुई |
* **[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)** मूसा ने परमेश्वर से **प्रार्थना की** और परमेश्वर ने उसकी **प्रार्थना** को ग्रहण किया, और उन्हें नष्ट नहीं किया |
* **[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)** तब बाल के भविष्यवक्ता यह कहकर बाल से **प्रार्थना करते** रहे, “हे बाल, हमारी सुन |”
* **[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)** पुरोहित परमेश्वर से लोगों के लिए **प्रार्थना** भी करते थे |
* **[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)** यीशु ने अपने चेलों से कहा कि **प्रार्थना** करते रहो कि परीक्षा में न पड़ो |
* **[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)** चेले लगातार प्रेरितों से शिक्षा पाने, और संगति रखने, और रोटी तोड़ने, और **प्रार्थना करने** में लौलीन रहे |
* **[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)** परमेश्वर कहता है कि हम **प्रार्थना करें**, उसका वचन पढ़ें, अन्य मसीही लोगों के साथ उसकी आराधना करें, और जो उसने हमारे लिए किया है वह दूसरों को बताएँ।
## शब्द तथ्य: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# भविष्यद्वक्ता, भविष्यद्वक्ता, भविष्यवाणी, भविष्यद्वाणी, भविष्यद्वक्ता, भविष्यद्वक्तिन #
# भविष्यद्वक्ता, भविष्यवाणी, भविष्यद्वाणी, द्रष्टा, भविष्यद्वक्तिन
## परिभाषा: ##
@ -49,8 +49,6 @@
* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "लेकिन यह उस __भविष्यवाणी__ को पूरा करता है जो कहता है, 'आप कब्र में अपने पवित्र जन को सड़ने नहीं देगा।'"
* __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ मूसा एक बहुत बड़ा __भविष्यद्वक्ता__ था जिसने परमेश्वर के वचन की घोषणा की थी | लेकिन यीशु सबसे महान __भविष्यद्वक्ता__ है। वहीं परमेश्वर का वचन है।
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H2372, H2374, H4853, H5012, H5013, H5016, H5017, H5029, H5030, H5031, H5197, G2495, G4394, G4395, G4396, G4397, G4398, G5578

View File

@ -20,12 +20,12 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 तीमुथियुस 01:5-8](rc://en/tn/help/1ti/01/05)
* [निर्गमन 31:6-9](rc://en/tn/help/exo/31/06)
* इब्रानियों09:13-15](rc://en/tn/help/heb/09/13)
* [याकूब 04:8-10](rc://en/tn/help/jas/04/08)
* [लूका 02:22-24](rc://en/tn/help/luk/02/22)
* [प्रका. 14:3-5](rc://en/tn/help/rev/14/03)
* [1 तीमुथियुस 01:5-8](rc://en/tn/help/1ti/01/05)
* [निर्गमन 31:6-9](rc://en/tn/help/exo/31/06)
* इब्रानियों09:13-15
* [याकूब 04:8-10](rc://en/tn/help/jas/04/08)
* [लूका 02:22-24](rc://en/tn/help/luk/02/22)
* [प्रका. 14:3-5](rc://en/tn/help/rev/14/03)
## शब्द तथ्य: ##

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# धर्मी, धार्मिक #
# धर्मी, धार्मिक, अधर्मी, अधर्मी, ईमानदार, ईमानदार
## परिभाषा: ##
@ -21,14 +21,28 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 यूहन्ना 01:8-10](rc://en/tn/help/1jn/01/08)
* [2 तीमुथियुस 03:16-17](rc://en/tn/help/2ti/03/16)
* [प्रे.का. 03:13-14](rc://en/tn/help/act/03/13)
* [यहेजकेल 33:12-13](rc://en/tn/help/ezk/33/12)
* [गलातियों 03:6-9](rc://en/tn/help/gal/03/06)
* [यशायाह 48:1-2](rc://en/tn/help/isa/48/01)
* [मत्ती 06:1-2](rc://en/tn/help/mat/06/01)
* [भजन संहिता 037:28-30](rc://en/tn/help/psa/037/028)
* [व्यवस्थाविवरण 19:16](rc://en/tn/help/deu/19/16)
* [अय्यूब 01:08](rc://en/tn/help/job/01/08)
* [भजन संहिता](rc://en/tn/help/psa/037/028) [037:30](rc://en/tn/help/psa/037/30)
* [भजन संहिता](rc://en/tn/help/psa/037/028) [049:14](rc://en/tn/help/psa/049/14)
* [भजन संहिता](rc://en/tn/help/psa/037/028) [107:42](rc://en/tn/help/psa/107/42)
* [सभोपदेशक 12:10-11](rc://en/tn/help/ecc/12/10)
* [यशायाह 48:1-2](rc://en/tn/help/isa/48/01)
* [यहेजकेल 33:13](rc://en/tn/help/ezk/33/13)
* [मलाकी 02:06](rc://en/tn/help/mal/02/06)
* [मत्ती 06:01](rc://en/tn/help/mat/06/01)
* [प्रे.का. 03:13-14](rc://en/tn/help/act/03/13)
* [रोमियों 01:29-31](rc://en/tn/help/rom/01/29)
* [1 कुरिन्थियों 06:09](rc://en/tn/help/1co/06/09)
* [गलातियों 03:07](rc://en/tn/help/gal/03/07)
* [कुलुसियों 03:25](rc://en/tn/help/col/03/25)
* [2 थिस्लुनिकियों 02:10](rc://en/tn/help/2th/02/10)
* [2 तीमुथियुस 03:16](rc://en/tn/help/2ti/03/16)
* [1 पतरस 03:18-20](rc://en/tn/help/1pe/03/18)
* [1 यूहन्ना 01:09](rc://en/tn/help/1jn/01/09)
* [1 यूहन्ना05:16-17](rc://en/tn/help/1jn/05/16)
## बाइबल कहानियों से उदाहरण: ##
@ -40,4 +54,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H3072, H3477, H4334, H4339, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118
* Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717

View File

@ -18,14 +18,24 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 तीमुथियुस 01:15-17](rc://en/tn/help/1ti/01/15)
* [प्रे.का. 02:20-21](rc://en/tn/help/act/02/20)
* [उत्पत्ति 47:25-26](rc://en/tn/help/gen/47/25)
* [यिर्मयाह 16:19-21](rc://en/tn/help/jer/16/19)
* [लूका 08:36-37](rc://en/tn/help/luk/08/36)
* [मीका 06: 3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03)
* [भजन 080:1-3](rc://en/tn/help/psa/080/001)
* [रोमियो 10:8-10](rc://en/tn/help/rom/10/08)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/47/25) [49:18](rc://en/tn/help/gen/49/18)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/47/25) [47:25-26](rc://en/tn/help/gen/47/25)
* [भजन](rc://en/tn/help/psa/080/001) [080:03](rc://en/tn/help/psa/080/03)
* [यिर्मयाह](rc://en/tn/help/jer/16/19) [16:19-21](rc://en/tn/help/jer/16/19)
* [मीका](rc://en/tn/help/mic/06/03) [06:3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03)
* [लूका](rc://en/tn/help/luk/08/36) [02:30](rc://en/tn/help/luk/02/30)
* [लूका](rc://en/tn/help/luk/08/36) [08:36-37](rc://en/tn/help/luk/08/36)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/02/20) [04:12](rc://en/tn/help/act/04/12)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/02/20) [28:28](rc://en/tn/help/act/28/28)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/02/20) [02:21](rc://en/tn/help/act/02/21)
* [रोमियो](rc://en/tn/help/rom/10/08) [01:16](rc://en/tn/help/rom/01/16)
* [रोमियो](rc://en/tn/help/rom/10/08) [10:10](rc://en/tn/help/rom/10/10)
* [इफिस्सियों 06:17](rc://en/tn/help/eph/06/17)
* [फिलिप्पियों 01:28](rc://en/tn/help/php/01/28)
* [1 तीमुथियुस 01:15-17](rc://en/tn/help/1ti/01/15)
* [प्रका. 19:1-2](rc://en/tn/help/rev/19/01)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: ##
@ -42,4 +52,4 @@
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H983, H2421, H3444, H3467, H3468, H4422, H4931, H6403, H7682, H7951, H7965, H8104, H8668, G803, G804, G806, G1295, G1508, G4982, G4991, G5198
* Strong's: H983, H2421, H2502, H3444, H3467, H3468, H4190, H4422, H4931, H5338, H6308, H6403, H7682, H7951, H7965, H8104, H8199, H8668, G803, G804, G806, G1295, G1508, G4982, G4991, G4992, G5198

View File

@ -1,39 +1,43 @@
# प्राण, प्राण #
# प्राण, स्वयं
## परिभाषा: ##
## परिभाषा:
“प्राण” मनुष्य का आन्तरिक अदृश्य शाश्वत अंश। यह मनुष्य का अलौकिक अंश है।
“प्राण” शब्द या तो आम तौर पर किसी व्यक्ति के गैर-भौतिक भाग को संदर्भित कर सकता है या विशेष रूप से दूसरों से अलग व्यक्ति के रूप में खुद के बारे में जागरूकता के लिए विशेष रूप से संदर्भित कर सकता है।
* “प्राण” और “आत्मा” दो भिन्न धारणाएं हैं या वे दो भिन्न शब्द हैं जो एक ही विचार को व्यक्त करते हैं।
* मनुष्य जब मरता है तब उसकी आत्मा देह का त्याग कर देती है।
* “आत्मा” शब्द का उपयोग कभी-कभी प्रतीकात्मक रूप में संपूर्ण व्यक्तित्व के लिए किया गया है। उदाहरणार्थ “आत्मा पाप करती है” अर्थात “मनुष्य पाप करता है”, या “मेरी आत्मा थकित है” अर्थात “मैं थका हुआ हूं।”
* बाइबल में, “प्राण” और “आत्मा” दो भिन्न धारणाएं हैं या वे दो भिन्न शब्द हैं जो एक ही विचार को व्यक्त करते हैं।
* मनुष्य जब मरता है तब उसकी आत्मा देह का त्याग कर देती है।
* शरीर के विपरीत, "प्राण" को उस व्यक्ति के भाग के रूप में बोला जा सकता है जो "परमेश्वर से संबंधित है।"
* “प्राण” शब्द का उपयोग कभी-कभी प्रतीकात्मक रूप में संपूर्ण व्यक्तित्व के लिए किया गया है। उदाहरणार्थ “आत्मा पाप करती है” अर्थात “मनुष्य पाप करता है”, या “मेरी आत्मा थकित है” अर्थात “मैं थका हुआ हूं।”
## अनुवाद के सुझाव: ##
## अनुवाद के सुझाव:
* “आत्मा” का अनुवाद “आन्तरिक मनुष्यत्व” या “भीतरी मनुष्य”
* कुछ संदर्भों में “मेरी आत्मा” का अनुवाद, “मैं” या “मुझे” हो सकता है।
* प्रकरण के अनुसार “आत्मा” का अनुवाद सामान्यतः “मनुष्य” या “वह” या “उसे” हो सकता है।
* कुछ भाषाओं में “आत्मा” और “प्राण” के लिए एक ही शब्द होता है।
* इब्रानियों 4:12 में प्रतीकात्मक रूप में “प्राण और आत्मा को... अलग करके” का अर्थ हो सकता है, “आन्तरिक मनुष्यत्व को समझना या आन्तरिक मनुष्यत्व को प्रकट करना।”
* “प्राण” का अनुवाद “आन्तरिक मनुष्यत्व” या “भीतरी मनुष्य”
* कुछ संदर्भों में “मेरा प्राण” का अनुवाद, “मैं” या “मुझे” हो सकता है।
* प्रकरण के अनुसार “प्राण” का अनुवाद सामान्यतः “मनुष्य” या “वह” या “उसे” हो सकता है।
* कुछ भाषाओं में “प्राण” और “आत्मा” के लिए एक ही शब्द होता है।
* इब्रानियों 4:12 में प्रतीकात्मक रूप में “प्राण और आत्मा को अलग करके” का अर्थ हो सकता है, “आन्तरिक मनुष्यत्व को समझना या आन्तरिक मनुष्यत्व को प्रकट करना।”
(यह भी देखें: [आत्मा](../kt/spirit.md))
## बाइबल के सन्दर्भ: ##
## बाइबल के सन्दर्भ:
* [2 पतरस 02:7-9](rc://en/tn/help/2pe/02/07)
* [प्रे.का. 02:27-28](rc://en/tn/help/act/02/27)
* [प्रे.का. 02:40-42](rc://en/tn/help/act/02/40)
* [उत्पत्ति 49: 5-6](rc://en/tn/help/gen/49/05)
* [यशायाह 53:10-11](rc://en/tn/help/isa/53/10)
* [याकूब 01:19-21](rc://en/tn/help/jas/01/19)
* [यिर्मयाह 06:16-19](rc://en/tn/help/jer/06/16)
* [योना 02:7-8](rc://en/tn/help/jon/02/07)
* [लूका 01:46-47](rc://en/tn/help/luk/01/46)
* [मत्ती 22:37-38](rc://en/tn/help/mat/22/37)
* [भजन-संहिता 019:7-8](rc://en/tn/help/psa/019/007)
* [प्रका 20:4](rc://en/tn/help/rev/20/04)
* [2 पतरस 02:7-9](rc://en/tn/help/2pe/02/07)
* [प्रे.का. 02:27-28](rc://en/tn/help/act/02/27)
* [प्रे.का. 02:40-42](rc://en/tn/help/act/02/40)
* [उत्पत्ति 49: 5-6](rc://en/tn/help/gen/49/05)
* [यशायाह 53:10-11](rc://en/tn/help/isa/53/10)
* [याकूब 01:19-21](rc://en/tn/help/jas/01/19)
* [यिर्मयाह 06:16-19](rc://en/tn/help/jer/06/16)
* [योना 02:7-8](rc://en/tn/help/jon/02/07)
* [लूका 01:46-47](rc://en/tn/help/luk/01/46)
* [मत्ती 22:37-38](rc://en/tn/help/mat/22/37)
* [भजन-संहिता 019:7-8](rc://en/tn/help/psa/019/007)
* [प्रका 20:4](rc://en/tn/help/rev/20/04)
## शब्द तथ्य:
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590
* Strong's: H5082, H5315, H5397, G5590

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# गवाही, गवाही देना #
# गवाही, गवाही देना, साक्षी, गवाह
## परिभाषा: ##
@ -21,16 +21,26 @@
## बाइबल के सन्दर्भ: ##
* [2 तीमुथियुस 01:8-11](rc://en/tn/help/2ti/01/08)
* [3 यूहन्ना 01:11-12](rc://en/tn/help/3jn/01/11)
* [प्रे.का. 04:32-33](rc://en/tn/help/act/04/32)
* [प्रे.का. 07:44-46](rc://en/tn/help/act/07/44)
* [यूहन्ना 03:31-33](rc://en/tn/help/jhn/03/31)
* [मरकुस 01:43-44](rc://en/tn/help/mrk/01/43)
* [मत्ती 26:59-61](rc://en/tn/help/mat/26/59)
* [मीका 06: 3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03)
* [प्रकाशितवाक्य 12:11-12](rc://en/tn/help/rev/12/11)
* [व्यवस्थाविवरण 31:28](rc://en/tn/help/deu/31/28)
* [मिका 06:03](rc://en/tn/help/mic/06/03)
* [मत्ती 26:60](rc://en/tn/help/mat/26/60)
* [मरकुस 01:44](rc://en/tn/help/mrk/01/44)
* [यूहन्ना 01:07](rc://en/tn/help/jhn/01/07)
* [यूहन्ना 03:33](rc://en/tn/help/jhn/03/33)
* [प्रे.का. 04:32-33](rc://en/tn/help/act/04/32)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/04/32) [07:44](rc://en/tn/help/act/07/44)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/04/32) [13:31](rc://en/tn/help/act/13/31)
* [रोमियों 01:09](rc://en/tn/help/rom/01/09)
* [1 थिस्लुनिकियों 02:10-12](rc://en/tn/help/1th/02/10)
* [1 तीमुथियुस 05:19-20](rc://en/tn/help/1ti/05/19)
* [2](rc://en/tn/help/2ti/01/08) [तीमुथियुस](rc://en/tn/help/1ti/05/19) 01:08
* [2 पतरस 01:16-18](rc://en/tn/help/2pe/01/16)
* [1 यूहन्ना 05:6-8](rc://en/tn/help/1jn/05/06)
* [3 यूहन्ना 01:12](rc://en/tn/help/3jn/01/12)
* [प्रका. 12:11](rc://en/tn/help/rev/12/11)
## शब्द तथ्य: ##
* Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1263, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020
* Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020

View File

@ -22,16 +22,21 @@
## बाइबल संदर्भ: ##
* [1 राजा 13:1-3](rc://en/tn/help/1ki/13/01)
* [2 तीमुथियुस 03:16-17](rc://en/tn/help/2ti/03/16)
* [प्रे.का. 06:2-4](rc://en/tn/help/act/06/02)
* [प्रे.का. 12:24-25](rc://en/tn/help/act/12/24)
* [उत्पत्ति 15:1-3](rc://en/tn/help/gen/15/01)
* [याकूब 02:8-9](rc://en/tn/help/jas/02/08)
* [यिर्मयाह 36:1-3](rc://en/tn/help/jer/36/01)
* [यूह. 05:39-40](rc://en/tn/help/jhn/05/39)
* [लूका 08:11-13](rc://en/tn/help/luk/08/11)
* [रोमियो 01:1-3](rc://en/tn/help/rom/01/01)
* [उत्पत्ति](rc://en/tn/help/gen/15/01) [15:01](rc://en/tn/help/gen/15/01)
* [1](rc://en/tn/help/1ki/13/01) [राजा](rc://en/tn/help/1ki/13/01) 13:01
* [यिर्मयाह](rc://en/tn/help/jer/36/01) [36:1-3](rc://en/tn/help/jer/36/01)
* [लूका](rc://en/tn/help/luk/08/11) [08:11](rc://en/tn/help/luk/08/11)
* [यूहन्ना 05:39](rc://en/tn/help/jhn/05/39)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/12/24) [06:02](rc://en/tn/help/act/06/02)
* [प्रे.का.](rc://en/tn/help/act/12/24) [12:24](rc://en/tn/help/act/12/24)
* [रोमियो](rc://en/tn/help/rom/01/01) [01:02](rc://en/tn/help/rom/01/02)
* [2 कुरिन्थियों 06:07](rc://en/tn/help/2co/06/07)
* [इफिस्सियों 01:13](rc://en/tn/help/eph/01/13)
* [2](rc://en/tn/help/2ti/03/16) [तीमुथियुस](rc://en/tn/help/2ti/03/16) 03:16
* [याकूब](rc://en/tn/help/jas/02/08) [01:18](rc://en/tn/help/jas/01/18)
* [याकूब](rc://en/tn/help/jas/02/08) [02:8-9](rc://en/tn/help/jas/02/08)
## बाइबल कहानियों के उदाहरण: # ##