Edit 'bible/kt/perish.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
c8955fd26c
commit
1646d44000
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||||
# नाश होना, नष्ट
|
# नाश होना, नष्ट
|
||||||
|
|
||||||
## परिभाषा: ##
|
## परिभाषा:
|
||||||
|
|
||||||
“नाश होना” का अर्थ है मरना या नष्ट होना, प्रायः हिंसा के द्वारा या आपदा के द्वारा। नए नियम में, यह अक्सर परमेश्वर के लोगों से खो जाने या अलग होने का आध्यात्मिक अर्थ है।
|
“नाश होना” का अर्थ है मरना या नष्ट हो जाना, प्रायः हिंसा के द्वारा या आपदा के द्वारा। नए नियम में, यह प्रायः मनुष्यों के भटक जाने के लिए आत्मिक अर्थ में प्रयोग किया जाता है या परमेश्वर के लोगों से अलग हो जाने के लिए काम में लिया जाता है।
|
||||||
|
|
||||||
### "पेरिश:" का आध्यात्मिक अर्थ
|
### "नाश होने" का आत्मिक अभिप्राय
|
||||||
|
|
||||||
* “नाश होने वाले” मनुष्य वे है जिन्होंने अपने उद्धार के लिए यीशु में विश्वास करने से इन्कार किया है।
|
* “नाश होने वाले” मनुष्य वे है जिन्होंने अपने उद्धार के लिए यीशु में विश्वास करने से इन्कार किया है।
|
||||||
* जो "नाश" हैं वे स्वर्ग में परमेश्वर के साथ अनंत काल तक नहीं रहेंगे। इसके बजाय, वे परमेश्वर की न्याय के तहत नरक में अनंत काल तक जीवित रहेंगे।
|
* जो "नाश" हो चुके हैं, वे स्वर्ग में परमेश्वर के साथ अनंत काल तक नहीं रहेंगे। इसकी अपेक्षा, उनके लिए परमेश्वरका दंड है कि वे अनंत काल तक नरक में जीवित रहें।
|
||||||
* हर कोई शारीरिक रूप से मर जाएगा, लेकिन केवल वे लोग जो अपने उद्धार के लिए यीशु पर विश्वास नहीं करते हैं, सदा के लिए नष्ट हो जाएंगे।
|
* शारीरिक से तो हर एक जन मरेगा परन्तु वे जो अपने उद्धार के लिए यीशु में विश्वास नहीं करते हैं, उनका अनंत नाश हो जाएगा।
|
||||||
* जब "नाश होना" एक आध्यात्मिक अर्थ में उपयोग किया जाता है, तो सुनिश्चित करें कि आपका अनुवाद शारीरिक रूप से मरने की तुलना में इसे अलग तरह से व्यक्त करता है।
|
* जब "नाश होना" आत्मिक परिप्रेक्ष्य में उपयोग किया जाता है, तो सुनिश्चित करें कि आपका अनुवाद शारीरिक मृत्यु से सर्वथा भिन्न प्रकट करे।
|
||||||
|
|
||||||
## अनुवाद के सुझाव: ##
|
## अनुवाद के सुझाव:
|
||||||
|
|
||||||
* प्रकरण पर आधारित इसके अनुवाद हो सकते हैं “अनन्त मृत्यु” या “नरक का दण्ड भोगना” या “नष्ट होना”।
|
* प्रकरण पर आधारित इसके अनुवाद हो सकते हैं, "परमेश्वर के लोगों में से बहिष्कृत हो जाना" “अनन्त मृत्यु” या “नरक का दण्ड भोगना” या “नष्ट होना”।
|
||||||
* सुनिश्चित करें कि “नाश होने” का अर्थ है, अनन्तकाल के लिए नरक में होना न कि केवल “अस्तित्व समाप्त होना”
|
* ऐसा शब्द या अभिव्यक्ति काम में लें जिसका अर्थ केवल "शारीरिक मृत्यु" या "अस्तित्व का अंत" ही नहीं हो|
|
||||||
|
|
||||||
(यह भी देखें: [मृत्यु](../other/death.md), [अनन्त](../kt/eternity.md))
|
(यह भी देखें: [मृत्यु](../other/death.md), [अनन्त](../kt/eternity.md))
|
||||||
|
|
||||||
## बाइबल संदर्भ: ##
|
## बाइबल संदर्भ:
|
||||||
|
|
||||||
* [1 पतरस 01:22-23](rc://en/tn/help/1pe/01/22)
|
* [1 पतरस 1:23](rc://hi/tn/help/1pe/01/23)
|
||||||
* [2 कुरिन्थियों 02:16-17](rc://en/tn/help/2co/02/16)
|
* [2 कुरिन्थियों 2:16-17](rc://hi/tn/help/2co/02/16)
|
||||||
* [2 थिस्सलुनीकियों 02:8-10](rc://en/tn/help/2th/02/08)
|
* [2 थिस्सलुनीकियों 2:10](rc://hi/tn/help/2th/02/10)
|
||||||
* [यिर्मयाह 18:18-20](rc://en/tn/help/jer/18/18)
|
* [यिर्मयाह 18:18](rc://hi/tn/help/jer/18/18)
|
||||||
* [भजन संहिता 049:18-20](rc://en/tn/help/psa/049/018)
|
* [भजन संहिता 49:18-20](rc://hi/tn/help/psa/049/018)
|
||||||
* [जकर्याह 09:5-7](rc://en/tn/help/zec/09/05)
|
* [जकर्याह 9:5-7](rc://hi/tn/help/zec/09/05)
|
||||||
* [जकर्याह 13:8-9](rc://en/tn/help/zec/13/08)
|
* [जकर्याह 13:8](rc://hi/tn/help/zec/13/08)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## शब्द तथ्य: ##
|
## शब्द तथ्य:
|
||||||
|
|
||||||
* Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356
|
* स्ट्रोंग्स: H0006, H0007, H0008, H1478, H1820, H1826, H5486, H5595, H6544, H8045, G0599, G0622, G0684, G0853, G1311, G2704, G4881, G5356
|
Loading…
Reference in New Issue