From 1646d440000a6da2b92147e52e2d8277841e0edb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher_Sentu1 Date: Mon, 18 Oct 2021 03:58:11 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/kt/perish.md' using 'tc-create-app' --- bible/kt/perish.md | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/bible/kt/perish.md b/bible/kt/perish.md index 76f512b..56d70dc 100644 --- a/bible/kt/perish.md +++ b/bible/kt/perish.md @@ -1,34 +1,34 @@ # नाश होना, नष्ट -## परिभाषा: ## +## परिभाषा: -“नाश होना” का अर्थ है मरना या नष्ट होना, प्रायः हिंसा के द्वारा या आपदा के द्वारा। नए नियम में, यह अक्सर परमेश्वर के लोगों से खो जाने या अलग होने का आध्यात्मिक अर्थ है। +“नाश होना” का अर्थ है मरना या नष्ट हो जाना, प्रायः हिंसा के द्वारा या आपदा के द्वारा। नए नियम में, यह प्रायः मनुष्यों के भटक जाने के लिए आत्मिक अर्थ में प्रयोग किया जाता है या परमेश्वर के लोगों से अलग हो जाने के लिए काम में लिया जाता है। -### "पेरिश:" का आध्यात्मिक अर्थ +### "नाश होने" का आत्मिक अभिप्राय * “नाश होने वाले” मनुष्य वे है जिन्होंने अपने उद्धार के लिए यीशु में विश्वास करने से इन्कार किया है। -* जो "नाश" हैं वे स्वर्ग में परमेश्वर के साथ अनंत काल तक नहीं रहेंगे। इसके बजाय, वे परमेश्वर की न्याय के तहत नरक में अनंत काल तक जीवित रहेंगे। -* हर कोई शारीरिक रूप से मर जाएगा, लेकिन केवल वे लोग जो अपने उद्धार के लिए यीशु पर विश्वास नहीं करते हैं, सदा के लिए नष्ट हो जाएंगे। -* जब "नाश होना" एक आध्यात्मिक अर्थ में उपयोग किया जाता है, तो सुनिश्चित करें कि आपका अनुवाद शारीरिक रूप से मरने की तुलना में इसे अलग तरह से व्यक्त करता है। +* जो "नाश" हो चुके हैं, वे स्वर्ग में परमेश्वर के साथ अनंत काल तक नहीं रहेंगे। इसकी अपेक्षा, उनके लिए परमेश्वरका दंड है कि वे अनंत काल तक नरक में जीवित रहें। +* शारीरिक से तो हर एक जन मरेगा परन्तु वे जो अपने उद्धार के लिए यीशु में विश्वास नहीं करते हैं, उनका अनंत नाश हो जाएगा। +* जब "नाश होना" आत्मिक परिप्रेक्ष्य में उपयोग किया जाता है, तो सुनिश्चित करें कि आपका अनुवाद शारीरिक मृत्यु से सर्वथा भिन्न प्रकट करे। -## अनुवाद के सुझाव: ## +## अनुवाद के सुझाव: -* प्रकरण पर आधारित इसके अनुवाद हो सकते हैं “अनन्त मृत्यु” या “नरक का दण्ड भोगना” या “नष्ट होना”। -* सुनिश्चित करें कि “नाश होने” का अर्थ है, अनन्तकाल के लिए नरक में होना न कि केवल “अस्तित्व समाप्त होना” +* प्रकरण पर आधारित इसके अनुवाद हो सकते हैं, "परमेश्वर के लोगों में से बहिष्कृत हो जाना" “अनन्त मृत्यु” या “नरक का दण्ड भोगना” या “नष्ट होना”। +* ऐसा शब्द या अभिव्यक्ति काम में लें जिसका अर्थ केवल "शारीरिक मृत्यु" या "अस्तित्व का अंत" ही नहीं हो| (यह भी देखें: [मृत्यु](../other/death.md), [अनन्त](../kt/eternity.md)) -## बाइबल संदर्भ: ## +## बाइबल संदर्भ: -* [1 पतरस 01:22-23](rc://en/tn/help/1pe/01/22) -* [2 कुरिन्थियों 02:16-17](rc://en/tn/help/2co/02/16) -* [2 थिस्सलुनीकियों 02:8-10](rc://en/tn/help/2th/02/08) -* [यिर्मयाह 18:18-20](rc://en/tn/help/jer/18/18) -* [भजन संहिता 049:18-20](rc://en/tn/help/psa/049/018) -* [जकर्याह 09:5-7](rc://en/tn/help/zec/09/05) -* [जकर्याह 13:8-9](rc://en/tn/help/zec/13/08) +* [1 पतरस 1:23](rc://hi/tn/help/1pe/01/23) +* [2 कुरिन्थियों 2:16-17](rc://hi/tn/help/2co/02/16) +* [2 थिस्सलुनीकियों 2:10](rc://hi/tn/help/2th/02/10) +* [यिर्मयाह 18:18](rc://hi/tn/help/jer/18/18) +* [भजन संहिता 49:18-20](rc://hi/tn/help/psa/049/018) +* [जकर्याह 9:5-7](rc://hi/tn/help/zec/09/05) +* [जकर्याह 13:8](rc://hi/tn/help/zec/13/08) -## शब्द तथ्य: ## +## शब्द तथ्य: -* Strong's: H6, H7, H8, H1478, H1820, H5486, H5595, H6544, H8045, G599, G622, G684, G853, G1311, G2704, G4881, G5356 +* स्ट्रोंग्स: H0006, H0007, H0008, H1478, H1820, H1826, H5486, H5595, H6544, H8045, G0599, G0622, G0684, G0853, G1311, G2704, G4881, G5356 \ No newline at end of file