translationCore-Create-BCS_.../bible/other/sister.md

30 lines
3.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-11-17 06:12:13 +00:00
# बहन, बहनों
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2020-11-17 06:12:13 +00:00
## परिभाषा:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
बहन वह स्त्री होती है जो किसी की माता या किसी के पिता के द्वारा अनुवांशिक संबन्ध रखती है. उसे कहा जाता है कि वह किसी की बहन है या उस व्यक्ति की बहन है।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2020-11-17 06:12:13 +00:00
* नये नियम में "बहन" शब्द का आलंकारिक उपयोग उस स्त्री के लिए किया जाता है जो यीशु में सहविश्वासी है।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* कभी-कभी,"भाइयों और बहनों" शब्द मसीह के सब विश्वासी स्त्री-पुरुष के लिए उपयोग किया गया है।
* पुराने नियम की पुस्तक श्रेष्ठगीत में "बहन" शब्द प्रेमी या जीवन साथी के लिए उपयोग किया गया है।
2020-11-17 06:12:13 +00:00
## अनुवाद के सुझाव:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2020-11-17 06:12:13 +00:00
* अतः उचित होगा कि लक्षित भाषा में इस शब्द का अनुवाद करते समय अनुवांशिक या प्राकृतिक बहन के लिए काम में आने वाले शब्द का ज्यों का त्यों ही उपयोग करें, जब तक कि इसका अभिप्राय गलत न हो।
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* इसके अन्य अनुवाद रूप हो सकते हैं, “मसीह में बहन” या “आत्मिक बहन” या “मसीह की विश्वासी स्त्री” या “सहविश्वासी महिला”।
* संभव हो तो पारिवारिक शब्द काम में लेना सबसे अच्छा है।
* यदि लक्षित भाषा में विश्वासी शब्द का स्त्रीलिंग रूप हो तो इसे काम में लेना संभावित अनुवाद हो सकता है।
* प्रेमी या पत्नी के संदर्भ में “प्रिय” या “प्रियतम” का स्त्रीलिंग शब्द काम में ले।
2018-02-08 11:13:37 +00:00
(यह भी देखें: [भाई](../kt/brother.md) [मसीह में](../kt/inchrist.md), [आत्मा](../kt/spirit.md))
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2020-11-17 06:12:13 +00:00
## बाइबल के सन्दर्भ:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* [1 इतिहास 2:16-17](rc://hi/tn/help/1ch/02/16)
2020-11-17 06:12:13 +00:00
* [व्यवस्थाविवरण 27:22](rc://hi/tn/help/deu/27/22)
* [फिलेमोन 1:2](rc://hi/tn/help/phm/01/02)
* [रोमियो16:1](rc://hi/tn/help/rom/16/01)
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2020-11-17 06:12:13 +00:00
## शब्द तथ्य:
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* स्ट्रोंग्स: H269, H1323, G27, G79