translationCore-Create-BCS_.../bible/other/destiny.md

33 lines
4.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2018-02-20 10:42:15 +00:00
# ठहराया, नियुक्त, दशा, पहले से ठहराया #
2018-02-02 09:02:31 +00:00
## परिभाषा: ##
मनुष्यों के साथ भविष्य में जो होगा उसे “ठहराया जाना” (नियति) कहते हैं। यदि किसी को भविष्य के लिए “ठहराया” गया है तो इसका अर्थ है कि वह मनुष्य भविष्य में क्या करेगा, परमेश्वर की ओर से निर्धारित किया गया है।
* परमेश्वर किसी देश को क्रोध के लिए “ठहराता” है तो इसका अर्थ है कि परमेश्वर ने निश्चय कर लिया है कि उस देश को पापों का दण्ड मिलेगा।
* यहूदा विनाश के लिए “ठहराया” गया था अर्थात परमेश्वर ने निश्चय कर लिया था कि उसके विद्रोह के कारण वह नाश होगा।
* प्रत्येक मनुष्य की अनन्तकालीन नियति है कि वह स्वर्ग जाए या नरक जाए।
* परन्तु जब सभोपदेशक का लेखक कहता है कि सबकी नियति एक ही है तो उसका अभिप्राय है कि सब मरेंगे।
## अनुवाद के सुझाव: ##
“क्रोध के लिए ठहराएगा” का अनुवाद “तुम्हारा दण्ड निश्चित है” या “निर्णय लिया जा चुका है कि तुम मेरे क्रोध के भागी होगे”।
2018-02-23 05:55:52 +00:00
2018-02-02 09:02:31 +00:00
* प्रतीकात्मक अभिव्यक्ति में “तलवार से नाश होने के लिए ठहराए गए हो” इसका अनुवाद परमेश्वर ने निश्चय कर लिया है कि वे शत्रुओं द्वारा नाश किए जाएंगे जो उन्हें तलवार से घात करेंगे” या “परमेश्वर ने ठान लिया है कि उनके शत्रु उन्हें तलवार से घात करें”।
* “तुम ठहराए गए हो” का अनुवाद ऐसी उक्तियों द्वारा किया जाए जैसे “परमेश्वर ने निश्चय कर लिया है कि तुम...”
* प्रकरण के अनुसार “भविष्य” का अनुवाद हो सकता है, “निश्चयक अन्त” या “अन्त में जो होगा” या “परमेश्वर ने जो निश्चित किया है वह होगा”
2018-02-08 11:13:37 +00:00
(यह भी देखें: [बन्दी](../other/captive.md), [अनन्त](../kt/eternity.md), [स्वर्ग](../kt/heaven.md), [नरक](../kt/hell.md), [यूहन्ना (बपतिस्मा देनेवाला)](../names/johnthebaptist.md), [मन फिराव करना](../kt/repent.md))
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-08 11:13:37 +00:00
## बाइबल सन्दर्भ: ##
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-08 11:13:37 +00:00
* [1 थिस्सलुनीकियों 05:8-11](rc://en/tn/help/1th/05/08)
* [सभोपदेशक 02:13-14](rc://en/tn/help/ecc/02/13)
* [इब्रानियों 09:27-28](rc://en/tn/help/heb/09/27)
* [फिलिप्पियों 03:17-19](rc://en/tn/help/php/03/17)
* [भजन संहिता 009:17-18](rc://en/tn/help/psa/009/017)
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-20 10:42:15 +00:00
## शब्द तथ्य: ##
2018-02-02 09:02:31 +00:00
2018-02-20 10:42:15 +00:00
* Strong's: H2506, H4150, H4487, H4745, H6256, H4507, G5056, G5087