translationCore-Create-BCS_.../en_tn_54-2TH.tsv

53 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22TH12g6rb0Grace to youपौलुस सामान्यत: अपनी पत्रियों में इस अभिवादन का प्रयोग करता है।
32TH13m6z50General Information:पौलुस थिस्सलुनीके में विश्वासियों के लिए धन्यवाद देता है।
42TH13xy7k0the love each of you has for one another increasesतुम आपस में निष्ठा से एक दुसरे से प्रेम करते हो।
52TH16wrg20Connecting Statement:जब पौलुस आगे बढ़ता है, वह परमेश्वर के न्यायी होने के विषय में कहता है।
62TH17yix70the angels of his powerउसके सामर्थी स्वर्गदूतों
72TH111r8gk0fulfill every desire of goodnessतुम्हे भलाई की हर एक इच्छा को करने में सक्षम बनाता है
82TH112z8k90because of the grace of our Godपरमेश्वर के अनुग्रह के कारण
92TH21r36t0General Information:पौलुस विश्वासियों से विनती करता है कि वे यीशु के वापस आने के दिन के विषय में धोखा न खाएं।
102TH22b8b20that you not be easily disturbed or troubledकि तुम आसानी से स्वयं को व्याकुल नहीं करते हो
112TH22d3340by a message, or by a letter that seems to be coming from usकिसी वचन या पत्री के द्वारा जो कि मानों हमारी ओर से हो
122TH22k4dk0to the effect thatकहते हुए की
132TH22ib6m0the day of the Lordयह उस समय को दर्शाता है जब यीशु सभी विश्वासियों के लिए धरती पर वापस आएगा।
142TH23l9c50General Information:पौलुस अधर्मी पुरुष के विषय में सिखाता है।
152TH23ej660it will not comeपरमेश्वर का दिन नहीं आएगा
162TH23y7ch0the falling awayयह भविष्य के उस समय को दर्शाता है जब कई लोग परमेश्वर से दूर हो जाएंगे।
172TH24wj330exhibits himself as Godस्वयं को परमेश्वर के रूप में दिखाता है
182TH25lkk70these thingsयह यीशु की वापसी, प्रभु के दिन, और अधर्मी पुरुष को दर्शाता है।
192TH27si9i0mystery of lawlessnessयह एक पवित्र भेद को दर्शाता है जिसे केवल परमेश्वर ही जानता है।
202TH27fcu70who restrains himकिसी को रोकने का अर्थ है उसे पीछे पकड़ कर रखना या जो वो करना चाहे उसे वैसा करने से रोक कर रखना ।
212TH28hy3y0bring him to nothing by the revelation of his comingजब यीशु धरती पर वापिस लौट कर स्वयं को दिखायेगा, तब वह अधर्मी को पराजित करेगा।
222TH29bd5m0with all power, signs, and false wondersसभी प्रकार की सामर्थ्य, चिन्ह और झूठे अद्भुत काम के साथ
232TH210tf750with all deceit of unrighteousnessयह पुरुष हर प्रकार की बुराई का उपयोग करेगा ताकि लोगों को परमेश्वर पर विश्वास करने के स्थान पर वह अपने पर विश्वास करने के लिए धोखा दे सके।
242TH210v3660These things will be for those who are perishingयह पुरुष जिसे शैतान द्वारा सामर्थ्य दी गई है, उन सभी को धोखा देगा जिन्होंने यीशु पर विश्वास नहीं किया था।
252TH211sj1v0For this reasonक्योंकि लोग सत्य से प्रेम नहीं करते है
262TH212pkw80those who did not believe the truth but instead took pleasure in unrighteousnessवे लोग जो अधर्म से प्रसन्न हुए क्योंकि वे सत्य पर विश्वास नहीं करते थे
272TH213w83a0General Information:पौलुस विश्वासियों के लिए परमेश्वर का धन्यवाद करता है और उन्हें उत्साहित करता है।
282TH213bcd50Connecting Statement:पौलुस अब विषयों को बदलता है।
292TH213b3hh0Butपौलुस यहाँ विषय में बदलाव को चिन्हित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।
302TH215u9ss0So then, brothers, stand firmपौलुस विश्वासियों को यीशु में अपने विश्वास को दृढ़ रहने का आग्रह करता है।
312TH216njk10Connecting Statement:पौलुस परमेश्वर से आशीष के साथ अंत करता है।
322TH216g8m10Nowपौलुस यहाँ विषय में बदलाव को चिन्हित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।
332TH217yw5f0every good work and wordतुम्हे हर एक अच्छे काम और वचन में
342TH3introb8hk0# 2 थिस्सलुनिकियंस 03 सामान्य टिप्पणियाँ<br>#### इस अध्याय में विशेष धारणाएं<br><br>##### निकम्मे और आलसी व्यक्ति<br>थिस्सलुनीके में, स्पष्ट रूप से कलीसिया के उन लोगों के साथ एक समस्या थी जो काम करने में सक्षम तो थे लेकिन उन्होंने काम करने से इंकार कर दिया था। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] )<br><br>##### अगर तुम्हारा भाई पाप करता है तो तुम्हे क्या करना चाहिए?<br><br>इस अध्याय में, पौलुस सिखाता है कि मसीहियों को इस प्रकार जीना चाहिए जिससे परमेश्वर को आदर मिले। मसीहियों को एक-दूसरे को उत्साहित भी करना चाहिए और जो कुछ भी वे करते है उसके लिए एक-दूसरे को जिम्मेदार ठहराया जाना चाहिए। यदि विश्वासी पाप करते हैं तो उन्हें पश्चाताप् करने के लिए उत्साहित करने के लिए भी कलीसिया जिम्मेदार है। (देखें: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]] और [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])<br>
352TH31k33i0General Information:पौलुस विश्वासियों को उसके और उसके साथियों के लिए प्रार्थना करने के लिए कहता है।
362TH32p1ct0for not all have faithक्योंकि बहुत से लोग यीशु पर विश्वास नहीं करते
372TH33yx9g0who will establish youजो तुम्हे दृढ़ता से स्थिर करेगा
382TH33p91k0the evil oneदुष्ट
392TH36mst30General Information:पौलुस विश्वासियों को काम करने के लिए और खाली न रहने के विषय में कुछ अंतिम निर्देश देता है।
402TH36v33v0Nowपौलुस विषय में बदलाव को चिह्नित करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।
412TH37h2220to imitate usइस तरह से कार्य करो जैसे मेरे सहकर्मी और मैं स्वयं कार्य करता हूँ
422TH311iv1z0but are instead meddlersदखलंदाज़ी करने वालों लोग वे होते हैं जो बिना मांगे दूसरों की सहायता करने के बहाने उनके मामलों में हस्तक्षेप करते हैं।
432TH312bm6z0with quietnessचुपचाप, शांतिपूर्ण और कोमल ढंग से। पौलुस दखलंदाज़ी करने वालों को दूसरे लोगों के मामलों में हस्तक्षेप न करने के लिए सलाह देता है।
442TH313jx8t0Butपौलुस आलसी विश्वासियों से परिश्रमी विश्वासियों को अलग करने के लिए इस शब्द का उपयोग करता है।
452TH314mzs40if anyone does not obey our wordअगर कोई हमारे निर्देशों का पालन नहीं करता है तो
462TH314y5520so that he may be ashamedपौलुस विश्वासियों को आलसी विश्वासियों को छोड़ने के लिए अनुशासनिक भाव से निर्देश देता है।
472TH316nef40General Information:पौलुस थिस्सलुनीके में विश्वासियों को समापन की टिप्पणी करता है।
482TH317c2cb0This is my greeting, Paul, with my own hand, which is the sign in every letterमैं, पौलुस, अपने हाथ से नमस्कार लिखता हूँ, जो मैं प्रत्येक पत्री में करता हूं, एक चिन्ह के रूप में कि यह पत्री वास्तव में मुझसे ही है
492TH317wg3f0This is how I writeपौलुस यह स्पष्ट करता है कि यह पत्री उसी के द्वारा है और इसमें कोई जालसाजी नहीं है।