translationCore-Create-BCS_.../en_tn_62-2PE.tsv

91 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22PE11n1di0General Information:पतरस स्वयं को लेखक के रूप में पहचान कराता है और उन विश्वासियों को पहचानता और उनका अभिनन्दन करता है जिन्हें वह लिख रहा है।
32PE11v3810slave and apostle of Jesus Christपतरस यीशु मसीह का दास होने की बात करता है। उसे मसीह के प्रेरित होने का पद और अधिकार भी दिया गया था।
42PE11mbg70to those who have receivedतुम्हें जिन्होंने ग्रहण किया है। पतरस सभी विश्वासियों को संबोधित करता है जो इस पत्र को पढ़ते हैं।
52PE12n59nfigs-metaphor0May grace and peace increaseपतरस शान्ति की बात ऐसे करता है जैसे कि वह एक वस्तु थी जो आकार या संख्या में वृद्धि कर सकती थी। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] )
62PE13ywj90General Information:पतरस विश्वासियों को धार्मिक जीवन जीने के बारे में सिखाना आरम्भ करता है।
72PE14f42f0you might be sharersताकि तुम सहभागी हो सको
82PE14yk7g0the divine natureपरमेश्वर जैसा है
92PE17a8ti0brotherly affectionयह किसी मित्र या परिवार के सदस्य के लिए प्रेम को और संभावित रूप से किसी आत्मिक परिवार के लिए प्रेम को सन्दर्भित करता है।
102PE18jz770these thingsयह विश्वास, सदगुण, ज्ञान, आत्म-नियंत्रण, सहनशीलता, धार्मिकता, भाइचारे के स्नेह और प्रेम को प्रकट करता है, जिसका पतरस ने पिछले पदों में उल्लेख किया था।
112PE19gg2c0whoever lacks these thingsऐसा कोई भी व्यक्ति जिसके पास ये चीजें नहीं हैं
122PE111k1e40an entranceप्रवेश करने का अवसर
132PE112du690Connecting Statement:पतरस विश्वासियों को याद दिलाने और उन्हें सिखाने के अपने कर्तव्य के बारे में बताता है।
142PE112l2kh0you are strong in the truthतुम दृढ़ता से इन बातों की सच्चाई पर विश्वास करते हो
152PE116k3rm0Connecting Statement:पतरस विश्वासियों को अपनी शिक्षाओं को समझाता है और बताता है कि वे भरोसेमंद क्यों हैं।
162PE116zs6v0the coming of our Lord Jesus Christसंभावित अर्थ हैं 1) भविष्य में प्रभु यीशु का दूसरा आगमन या 2) प्रभु यीशु का पहला आगमन।
172PE118chy40heard this voice brought from heavenस्वर्ग से बात करने वाले की वाणी सुनी
182PE118mlm90we were with himहम यीशु के साथ थे
192PE119km3l0General Information:पतरस विश्वासियों को झूठे शिक्षकों के विषय में चेतावनी देना आरम्भ करता है
202PE119sjd30you do well to pay attention to itपतरस भविष्यद्वाणी के संदेश पर ध्यान देने के लिए विश्वासियों को निर्देश देता है।
212PE119xt8ifigs-simile0as to a lamp shining in a dark place, until the day dawnsपतरस भविष्यद्वाणी के वचन की एक दीपक से तुलना करता है जो अंधकार में प्रकाश देता है जब तक कि सुबह का प्रकाश नहीं आता है। सुबह का आना मसीह के आगमन को संबोधित है। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] )
222PE120wcn90Above all, you must understandसबसे महत्वपूर्ण, तुम्हे समझना चाहिए
232PE120s4k20no prophecy comes from someone's own interpretationसंभावित अर्थ हैं 1) भविष्यद्वक्ताओं ने अपनी ओर से भविष्यद्वाणियाँ नहीं की हैं या 2) लोगों को भविष्यद्वाणियों को समझने के लिए पवित्र आत्मा पर भरोसा करना चाहिए या 3) लोगों को विश्वासियों के पूरे मसीही समुदाय की सहायता से भविष्यद्वाणियों का अनुवाद करना चाहिए।
242PE21us8u0General Information:पतरस विश्वासियों को झूठे शिक्षकों के विषय में चेतावनी देना आरम्भ करता है
252PE21l2cg0False prophets came to the people, and false teachers will also come to youजैसे झूठे भविष्यद्वक्ता इस्राएलियों को अपने शब्दों के साथ धोखा देते हुए आए, वैसे ही झूठे शिक्षक मसीह के बारे में झूठी शिक्षा देते आएँगे।
262PE22z53e0sensualityअनैतिक यौन आचरण
272PE23dl1k0exploit you with deceptive wordsतुमको झूठ बोलकर उन्हें पैसे देने के लिए सहमत करते है
282PE24s1150Connecting Statement:पतरस उन लोगों के उदाहरण देता है जिन्होंने परमेश्वर के विरुद्ध काम किया और जिन्हें परमेश्वर ने उनके कार्यों के कारण दंडित किया।
292PE24c2ak0until the judgmentयह न्याय के उस दिन को संदर्भित करता है जब परमेश्वर प्रत्येक व्यक्ति का न्याय करेगा।
302PE25iw5v0he preserved Noah ... along with seven othersपरमेश्वर ने नूह और सात अन्य लोगों को नष्ट नहीं किया जब उसने प्राचीन युग में रहने वाले शेष लोगों को नष्ट कर दिया।
312PE26gp3e0reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashesसदोम और गमोरा के शहरों को आग से जला दिया जब तक कि राख न बची
322PE26hgt70as an example of what is to happen to the ungodlyसदोम और गमोरा एक उदाहरण और एक चेतावनी पेश करते हैं कि दूसरों के साथ क्या होगा जो परमेश्वर की अवज्ञा करते हैं।
332PE27fm1p0Connecting Statement:पतरस लूत का एक उदाहरण देता है, जिसे परमेश्वर ने उन लोगों में से बचाया जो दंड के योग्य थे।
342PE27k79d0the sensual behavior of lawless peopleपरमेश्वर के नियम तोड़ने वाले लोगों का अनैतिक आचरण
352PE28b1ba0that righteous manयह लूत को संदर्भित करता है।
362PE210skh80Connecting Statement:पतरस अधार्मिक पुरुषों के चरित्र-चित्रण का वर्णन करना आरम्भ करता है।
372PE210esb20self-willedकरें जैसा वे करना चाहते हैं
382PE210s7l10the glorious onesयह वाक्यांश आत्मिक प्राणियों, जैसे कि स्वर्गदूतों या दुष्टात्माओं को संदर्भित करता है।
392PE211u2jk0greater strength and powerझूठे शिक्षकों की तुलना में अधिक बल और सामर्थ
402PE211zi6pfigs-metaphor0bring insulting judgments against themयह सुझाव कि स्वर्गदूत उन पर आरोप लगा सकते हैं ऐसे बोला गया है जैसे कि वे आरोपों का उपयोग करके उन पर दोषारोपण कर सकते हैं। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] )
412PE212ipd40They do not know what they insultवे जिन बातों को नहीं जानते हैं या नहीं समझते हैं, उनके विषय में बुरा बोलते हैं।
422PE214a22r0they are never satisfied with sinयद्यपि वे अपनी वासनाओं को संतुष्ट करने के लिए पाप करते हैं, फिर भी वे जो पाप करते हैं वह उन्हें कभी संतुष्टि नहीं देता है।
432PE215et620They have abandoned the right way and have wandered off to followइन झूठे शिक्षकों ने सीधे मार्ग को त्याग दिया है और उसका पालन करने से भटक गए हैं। झूठे शिक्षकों ने परमेश्वर के प्रति आज्ञाकारी होने से मना कर दिया है क्योंकि उन्होंने जो उचित है उसे त्याग दिया है।
442PE215ky5qfigs-metaphor0the right wayसही बर्ताव जो परमेश्वर का सम्मान करता है, उसे ऐसे बताया गया है जैसे कि यह अनुसरण करने का मार्ग हो। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
452PE216g9dr0a mute donkey speaking in a human voiceएक गधे ने, जो स्वभाविक रूप से बोलने में असमर्थ है, एक मनुष्य के समान बात की।
462PE216tf38figs-metonymy0stopped the prophet's insanityपरमेश्वर ने भविष्यद्वक्ता के मूर्खतापूर्ण कार्य को रोकने के लिए एक गधे का उपयोग किया। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
472PE217hzu1figs-metaphor0mists driven by a stormजब लोग आँधी के बादलों को देखते हैं, तो वे वर्षा होने की आशा करते हैं। जब आँधी की हवाएं वर्षा होने से पहले बादलों को उड़ा ले जाती हैं, तो लोग निराश होते हैं। इसी तरह, झूठे शिक्षक, हालांकि वे कई चीजों का वादा करते हैं, वे जो भी वादा करते हैं वह करने में असमर्थ हैं। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
482PE218cxt80They speak with vain arroganceवे प्रभावशाली लेकिन अर्थहीन शब्दों का उपयोग करते हैं।
492PE218f8tg0They entice people through the lusts of the fleshवे लोगों को अनैतिक और पापयुक्त कार्यों में सम्मिलित करने के लिए पापी स्वभाव के द्वारा आकर्षित करते हैं।
502PE218jec8figs-metaphor0people who try to escapeपतरस उन लोगों के बारे में जो पापमय जीवन जीते हैं ऐसे बोलता है जैसे कि वे पाप के दास हैं जिन्हें उनकी दासता से स्वतंत्र होने की आवश्यकता है। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] )
512PE219v5ttfigs-metaphor0promise freedom ... slaves of corruptionपतरस उन लोगों के बारे में जो पापमय जीवन जीते हैं ऐसे बोलता है जैसे कि वे पाप के दास हैं जिन्हें उनकी दासता से स्वतंत्र होने की आवश्यकता है। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] )
522PE220d42g0the last state has become worse for them than the firstउनकी स्थिति पहले से भी बुरी हो गई है
532PE31n92f0General Information:पतरस अंतिम दिनों के बारे में बात करना आरम्भ करता है।
542PE33lm1a0Know this firstइसे सबसे महत्वपूर्ण बात के रूप में जानें। देखें कि आपने इसे [2 पतरस 1:20](../01/20.md) में कैसे अनुवाद किया है।
552PE33hl230proceedकार्य करना, व्यवहार करना
562PE35s77f0came to exist out of water and through waterइसका मतलब है कि परमेश्वर ने भूमि को पानी में से पृथक किया, भूमि को प्रस्तुत करने के लिए जलधाराओं को इकट्ठा किया।
572PE38enh90that one day with the Lord is like a thousand yearsकि परमेश्वर के दृष्टिकोण से, एक दिन एक हजार वर्ष के बराबर है
582PE39zv9m0The Lord does not move slowly concerning his promisesपरमेश्वर अपने वादों को पूरा करने में देर नहीं करता है
592PE39dzq80as some consider slowness to beकुछ लोग सोचते हैं कि परमेश्वर अपने वादे को पूरा करने में सुस्त है क्योंकि समय का उनका दृष्टिकोण परमेश्वर से भिन्न है।
602PE310w6ma0Howeverयद्यपि परमेश्वर धीरज धरता है और चाहता है कि लोग पश्चाताप करें, वह निश्चय ही वापस आकर न्याय करेगा।
612PE310c5m1figs-personification0the day of the Lord will come as a thiefपतरस उस दिन के बारे में जब परमेश्वर सभी का न्याय करेगा ऐसे बोलता है जैसे कि यह एक चोर था जो एकाएक आएगा और लोगों को आश्चर्यचकित करेगा। (देखें: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] और [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
622PE310k31z0The heavens will pass awayआकाश गायब हो जाएगा
632PE310zgd30The elementsसंभावित अर्थ हैं 1) खगोलीय पिंड, जैसे कि सूर्य, चंद्रमा, और सितारों को या 2) वे चीजें जिनसे स्वर्ग और पृथ्वी बनते हैं, जैसे कि मिट्टी, वायु, अग्नि, और पानी को।
642PE311buq40Connecting Statement:पतरस विश्वासियों को यह बताना शुरू करता है कि उन्हें कैसे जीना चाहिए जब वे प्रभु के दिन की प्रतीक्षा करते हैं।
652PE312v15i0the elementsसंभावित अर्थ हैं 1) खगोलीय पिंड, जैसे कि सूर्य, चंद्रमा, और सितारों को या 2) वे चीजें जिनसे स्वर्ग और पृथ्वी बनते हैं, जैसे कि मिट्टी, वायु, अग्नि, और पानी को। देखें कि आपने इसका अनुवाद [2 पतरस 3:10](../03/10.md) में कैसे किया है।
662PE316wil10Paul speaks of these things in all his lettersपौलुस अपने सभी पत्रों में उद्धार की ओर अगुवाई करने वाले परमेश्वर के धीरज की बात करता है
672PE316z4cj0in which there are things that are difficult to understandपौलुस के पत्रों में ऐसी बातें हैं जिन्हें समझना कठिन होता है।
682PE316dt6r0Ignorant and unstable men distort these thingsअज्ञानी और अस्थिर पुरुष उन चीजों की गलत व्याख्या करते हैं जिनका पौलुस के पत्रों में समझना कठिन होता है।
692PE316giz10Ignorant and unstableअनपढ़ और अस्थिर। इन मनुष्यों को सिखाया नहीं गया है कि पवित्रशास्त्र का सही अनुवाद कैसे करें और वे सुसमाचार की सच्चाई में सुव्यवस्थित नहीं हैं।
702PE316sh4j0to their own destructionजिसके परिणामस्वरूप उनका अपना विनाश हुआ
712PE317kn3d0Connecting Statement:पतरस विश्वासियों को निर्देश देना बंद करता है और अपना पत्र समाप्त करता है।
722PE317t1gd0since you know about these thingsये बातें परमेश्वर के धीरज और इन झूठे शिक्षकों की शिक्षाओं के बारे में सच्चाइयों को संदर्भित करती हैं।
732PE317z54q0guard yourselvesस्वयं की सुरक्षा करो