126 KiB
126 KiB
1 | Reference | ID | Tags | SupportReference | Quote | Occurrence | Note |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 1:1 | npc3 | rc://*/ta/man/translate/translate-names | Ἰούδας, Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος | 1 | यहूदा एक पुरुष का नाम है जो याकूब का भाई था। यहूदा: प्रस्तावना, भाग 1 में उसके बारे में जानकारी देखें | (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]]) | |
3 | 1:3 | kjk6 | rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive | General Information: | 0 | # General Information:\n\nयह शब्द **हमारा** इस पत्री में यहूदा और विश्वासियों दोनों के सन्दर्भ में है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-inclusive]] ) | |
4 | 1:5 | xbq1 | the Lord | 0 | |||
5 | 1:6 | s1j9 | rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | ζόφον | 1 | यहां पर **अंधकार** शब्द एक लक्शाणालन्कार है जो मृतकों के स्थान या नरक प्रतीक है। वैकल्पिक अनुवाद: “नरक के घोर अंधकार में” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]] ) | |
6 | 1:8 | e73k | βλασφημοῦσιν | 1 | |||
7 | 1:9 | rmg9 | General Information: | 0 | # General Information:\n\n | ||
8 | 1:9 | kib4 | κρίσιν & βλασφημίας | 1 | |||
9 | 1:12 | s4az | Connecting Statement: | 0 | # Connecting Statement:\n\n | ||
10 | 1:14 | e5wv | ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ | 1 | क्योंकि **आदम** को मनुष्यों की पहली पीढ़ी माना गया है इसलिए हनोक सातवी पीढी है। | ||
11 | 1:20 | e3ga | Connecting Statement: | 0 | # Connecting Statement:\n\n | ||
12 | 1:23 | u4px | rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole | μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα | 1 | यहूदा अपने पाठकों को सावधान करने के लिए बढ़ा चढ़ा कर लिखता है कि वे उन पापियों के समान हो सकते है। वैकल्पिक अनुवाद: “उनके साथ ऐसे व्यवहार करना जैसे उनके वस्त्रों को छूने मात्र से ही तुम पाप के दोषी हो जाओगे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
13 | 1:1 | rih9 | rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples | Θεῷ Πατρὶ | 1 | **पिता** परमेश्वर के लिए एक महत्वपूर्ण उपनाम है|\n (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) | |
14 | 1:2 | etoo | rc://*/ta/man/translate/figs-you | ὑμῖν | 1 | **तुम्हें** शाब्द उन मसीही विश्वासियों के सन्दर्भ में है जिनको यहूदा पत्र लिख रहा है और यह सदा बहुवचन में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]]) | |
15 | 1:4 | g35s | rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive | ἡμῶν & ἡμῶν | 1 | इस पद में **हमारे** शब्द दोनों स्थानों में सब विश्वासियों के सन्दर्भ में हैं|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]]) | |
16 | 1:6 | g5ld | rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish | τοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν | 1 | यहाँ यहूदा इस वाक्यांश के उपयोग द्वारा **स्वार्ग्दूतों** में अंतर करता है| एक तो वे स्वर्गदूत जो दंड के लिए नियत थे और दूसरे वे जो नहीं थे| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
17 | 1:14 | crwg | rc://*/ta/man/translate/translate-names | Ἑνὼχ | 1 | **हनोक** एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]]) | |
18 | 1:14 | br8e | rc://*/ta/man/translate/translate-names | Ἀδὰμ | 1 | **आदम** एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]]) | |
19 | 1:17 | qjsf | rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive | τοῦ Κυρίου ἡμῶν | 1 | यहाँ, **हमारे** शब्द सब विश्वासियों के सन्दर्भ में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]]) | |
20 | 1:21 | okfy | rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive | ἡμῶν | 1 | यहाँ, **हमारे** शब्द का सन्दर्भ विश्वासियों से है|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]]) |