translationCore-Create-BCS_.../tn_JUD.tsv

126 KiB

1ReferenceIDTagsSupportReferenceQuoteOccurrenceNote
21:1npc3rc://*/ta/man/translate/translate-namesἸούδας, Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος1यहूदा एक पुरुष का नाम है जो याकूब का भाई था। यहूदा: प्रस्तावना, भाग 1 में उसके बारे में जानकारी देखें | (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
31:3kjk6rc://*/ta/man/translate/figs-inclusiveGeneral Information:0# General Information:\n\nयह शब्द **हमारा** इस पत्री में यहूदा और विश्वासियों दोनों के सन्दर्भ में है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-inclusive]] )
41:5xbq1the Lord0
51:6s1j9rc://*/ta/man/translate/figs-metonymyζόφον1यहां पर **अंधकार** शब्द एक लक्शाणालन्कार है जो मृतकों के स्थान या नरक प्रतीक है। वैकल्पिक अनुवाद: “नरक के घोर अंधकार में” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]] )
61:8e73kβλασφημοῦσιν1
71:9rmg9General Information:0# General Information:\n\n
81:9kib4κρίσιν & βλασφημίας1
91:12s4azConnecting Statement:0# Connecting Statement:\n\n
101:14e5wvἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ1क्योंकि **आदम** को मनुष्यों की पहली पीढ़ी माना गया है इसलिए हनोक सातवी पीढी है।
111:20e3gaConnecting Statement:0# Connecting Statement:\n\n
121:23u4pxrc://*/ta/man/translate/figs-hyperboleμισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα1यहूदा अपने पाठकों को सावधान करने के लिए बढ़ा चढ़ा कर लिखता है कि वे उन पापियों के समान हो सकते है। वैकल्पिक अनुवाद: “उनके साथ ऐसे व्यवहार करना जैसे उनके वस्त्रों को छूने मात्र से ही तुम पाप के दोषी हो जाओगे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
131:1rih9rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciplesΘεῷ Πατρὶ1**पिता** परमेश्वर के लिए एक महत्वपूर्ण उपनाम है|\n (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
141:2etoorc://*/ta/man/translate/figs-youὑμῖν1**तुम्हें** शाब्द उन मसीही विश्वासियों के सन्दर्भ में है जिनको यहूदा पत्र लिख रहा है और यह सदा बहुवचन में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]])
151:4g35src://*/ta/man/translate/figs-exclusiveἡμῶν & ἡμῶν1इस पद में **हमारे** शब्द दोनों स्थानों में सब विश्वासियों के सन्दर्भ में हैं|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])
161:6g5ldrc://*/ta/man/translate/figs-distinguishτοὺς μὴ τηρήσαντας τὴν ἑαυτῶν ἀρχὴν1यहाँ यहूदा इस वाक्यांश के उपयोग द्वारा **स्वार्ग्दूतों** में अंतर करता है| एक तो वे स्वर्गदूत जो दंड के लिए नियत थे और दूसरे वे जो नहीं थे| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-distinguish]])
171:14crwgrc://*/ta/man/translate/translate-namesἙνὼχ1**हनोक** एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
181:14br8erc://*/ta/man/translate/translate-namesἈδὰμ1**आदम** एक पुरुष का नाम है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-names]])
191:17qjsfrc://*/ta/man/translate/figs-exclusiveτοῦ Κυρίου ἡμῶν1यहाँ, **हमारे** शब्द सब विश्वासियों के सन्दर्भ में है| (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])
201:21okfyrc://*/ta/man/translate/figs-exclusiveἡμῶν1यहाँ, **हमारे** शब्द का सन्दर्भ विश्वासियों से है|(देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclusive]])