Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
6b041fe824
commit
84c9dbb68c
|
@ -790,3 +790,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
|
|||
5:7 ntd5 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν, ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι? 1 पौलुस जानकारी नहीं मांग रहा है, बल्कि वह जो कह रहा है उस पर जोर देने के लिए यहां प्रश्न प्रपत्र का उपयोग कर रहा है। यदि आप अपनी भाषा में इस उद्देश्य के लिए अलंकारिक प्रश्न का उपयोग नहीं करना चाहते हैं, तो आप उसके शब्दों को एक बयान या विस्मयादिबोधक के रूप में अनुवादित कर सकते हैं और जोर को दूसरे तरीके से संप्रेषित कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "आपको किसी को अपने लिए बाधा नहीं बनने देना चाहिए था, सत्य से सहमत नहीं होना चाहिए था!" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
5:7 w0iq rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι 1 यह खंड पौलुस ने पिछले खंड में जो कहा था उसका अपेक्षित परिणाम प्रदान करता है। परिणाम दर्शाने के लिए प्राकृतिक रूप का उपयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "जिसके परिणामस्वरूप आप सत्य से आश्वस्त नहीं हो पाते हैं" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
5:7 bmy4 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι 1 यदि आपकी भाषा इस तरह से निष्क्रिय रूप का उपयोग नहीं करती है, तो आप इसे सक्रिय रूप में या किसी अन्य तरीके से बता सकते हैं जो आपकी भाषा में स्वाभाविक है। वैकल्पिक अनुवाद: "ताकि सच्चाई आपको मना न सके" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
5:7 vuf8 ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι 1 वैकल्पिक अनुवाद: "सच्चाई का पालन न करना"
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue