Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e0fbf61461
commit
6b041fe824
|
@ -789,3 +789,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
|
|||
5:6 bw6b rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis πίστις δι’ ἀγάπης ἐνεργουμένη 1 पौलुस कुछ ऐसे शब्दों को छोड़ रहा है जिनकी एक खंड को पूरा होने के लिए कई भाषाओं में आवश्यकता होगी। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप पिछले खंड से ये शब्द प्रदान कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "प्रेम के माध्यम से काम करने वाला विश्वास कुछ करने में सक्षम है" या "प्रेम के माध्यम से काम करने वाला विश्वास मायने रखता है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||||
5:7 ntd5 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν, ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι? 1 पौलुस जानकारी नहीं मांग रहा है, बल्कि वह जो कह रहा है उस पर जोर देने के लिए यहां प्रश्न प्रपत्र का उपयोग कर रहा है। यदि आप अपनी भाषा में इस उद्देश्य के लिए अलंकारिक प्रश्न का उपयोग नहीं करना चाहते हैं, तो आप उसके शब्दों को एक बयान या विस्मयादिबोधक के रूप में अनुवादित कर सकते हैं और जोर को दूसरे तरीके से संप्रेषित कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "आपको किसी को अपने लिए बाधा नहीं बनने देना चाहिए था, सत्य से सहमत नहीं होना चाहिए था!" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
5:7 w0iq rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι 1 यह खंड पौलुस ने पिछले खंड में जो कहा था उसका अपेक्षित परिणाम प्रदान करता है। परिणाम दर्शाने के लिए प्राकृतिक रूप का उपयोग करें। वैकल्पिक अनुवाद: "जिसके परिणामस्वरूप आप सत्य से आश्वस्त नहीं हो पाते हैं" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||
5:7 bmy4 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι 1 यदि आपकी भाषा इस तरह से निष्क्रिय रूप का उपयोग नहीं करती है, तो आप इसे सक्रिय रूप में या किसी अन्य तरीके से बता सकते हैं जो आपकी भाषा में स्वाभाविक है। वैकल्पिक अनुवाद: "ताकि सच्चाई आपको मना न सके" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue