Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-15 10:51:14 +00:00
parent a72e819e64
commit 5b99d2b0e3
1 changed files with 2 additions and 0 deletions

View File

@ -860,3 +860,5 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
6:5 hwxg rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns τὸ ἴδιον φορτίον 1 यदि आपकी भाषा **बोझ** के विचार के लिए भाववाचक संज्ञा का उपयोग नहीं करती है, तो आप उसी विचार को दूसरे तरीके से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "उस पर क्या बोझ है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
6:6 ggkk rc://*/ta/man/translate/figs-123person κοινωνείτω & ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον, τῷ κατηχοῦντι, ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς 1 इस पद में पौलुस तीसरे व्यक्ति में अपने पाठकों को संबोधित कर रहा है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इसके स्थान पर दूसरे व्यक्ति का उपयोग कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "जिन्हें शब्द सिखाया जा रहा है, वे तुम्हें सिखाने वाले के साथ सभी अच्छी बातें साझा करें" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
6:6 irxx rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive ὁ κατηχούμενος 1 यदि आपकी भाषा इस तरह से निष्क्रिय रूप का उपयोग नहीं करती है, तो आप इसे सक्रिय रूप में या किसी अन्य तरीके से बता सकते हैं जो आपकी भाषा में स्वाभाविक है। वैकल्पिक अनुवाद: "वह जिसे कोई पढ़ा रहा है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
6:6 c1rs rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy τὸν λόγον 1 यहां, **शब्द** से तात्पर्य है कि परमेश्वर ने शब्दों का उपयोग करके क्या कहा था। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी हो तो आप इसका अर्थ स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "परमेश्वर के शब्द" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
6:6 n26e rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism ἐν πᾶσιν ἀγαθοῖς 1 यहां, **सभी अच्छी चीजें** धन सहित भौतिक संपत्तियों को संदर्भित करने का एक विनम्र तरीका है। यदि यह आपकी भाषा में उपयोगी होगा, तो आप इन चीज़ों को संदर्भित करने के लिए एक अलग विनम्र तरीके का उपयोग कर सकते हैं या आप अर्थ को स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "किसी के पास जो कुछ भी है उसमें" या "सभी संपत्तियों में" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])

Can't render this file because it is too large.