Edit 'tn_GAL.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Ashu_07 2024-04-07 10:13:34 +00:00
parent 0510badbb7
commit 5040a8b902
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -665,4 +665,4 @@ front:intro i6u9 0 "# गलातियों का परिचय\n\n##
4:10 fd09 rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular παρατηρεῖσθε 1 शब्द **आप** यहाँ बहुवचन है और गलातियों विश्वासियों को संदर्भित करता है। आपकी भाषा के लिए आपको ऐसे प्रपत्रों को चिह्नित करने की आवश्यकता हो सकती है। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular]])
4:11 ct4e rc://*/ta/man/translate/figs-explicit φοβοῦμαι 1 यहाँ, वाक्यांश **मुझे डर है** का अर्थ है "मुझे चिंता है।" यदि यह आपके पाठकों के लिए उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से इंगित कर सकते हैं। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
4:11 yytt rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular ὑμᾶς & ὑμᾶς 1 इस श्लोक में **आप** शब्द की दोनों घटनाएँ बहुवचन हैं और गलातियों विश्वासियों को संदर्भित करती हैं। आपकी भाषा के लिए आपको ऐसे प्रपत्रों को चिह्नित करने की आवश्यकता हो सकती है। (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular]])
4:11 alfd rc://*/ta/man/translate/figs-explicit κεκοπίακα 1 Here, the word **labored** refers to Pauls work of teaching the Galatians the truths of the Christian faith. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “I have labored in teaching and preaching” or “I have taught the truths of the Christian faith” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
4:11 alfd rc://*/ta/man/translate/figs-explicit κεκοπίακα 1 यहाँ, शब्द **मेहनत** का तात्पर्य गलातियों को ईसाई धर्म की सच्चाइयों को सिखाने के पौलुस के कार्य से है। यदि यह आपके पाठकों के लिए उपयोगी होगा, तो आप इसे स्पष्ट रूप से इंगित कर सकते हैं। वैकल्पिक अनुवाद: "मैंने शिक्षण और उपदेश देने में मेहनत की है" या "मैंने ईसाई धर्म की सच्चाइयों को सिखाया है" (देखें: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 84 and column 1007.