2.7 KiB
2.7 KiB
બહાર કાઢવું, બહાર કાઢી નાખવું, બહાર હાંકી કાઢવું, બહાર ફેંકવું, બહાર નાંખી દેવું,
વ્યાખ્યા:
કોઈકને અથવા કાંઇક “બહાર કાઢવું” અથવા “બહાર હાંકી કાઢવું” નો અર્થ, એમ કે તે વ્યક્તિ અથવા વસ્તુને બળજબરીપૂર્વક દૂર કરી દેવું.
- “કાઢવું” શબ્દનો સમાન અર્થ, “ફેંકવું” થાય છે. જાળને નાખવી તેનો અર્થ, જાળને પાણીમાં ફેંકવી.
- રૂપકાત્મક ભાવમાં, “બહાર કાઢવું” અથવા “દૂર કાઢવું” જેનો અર્થ, કોઈને વ્યક્તિને નકારી અને તેને દૂર મોકલી દેવી.
ભાષાંતરના સુચનો:
- સંદર્ભ પર આધાર રાખીને, તેનું બીજું ભાષાંતર, “બળજબરીપૂર્વક કાઢવું” અથવા “દૂર મોકલવું” અથવા “છૂટકારો મેળવવો” એમ કરી શકાય છે.
- “ભૂતોને બહાર કાઢવા” નું ભાષાંતર, “ભૂતોને કહેવું કે તેઓ વ્યક્તિને છોડીને જતાં રહે” અથવા “દુષ્ટ આત્માઓને બહાર હાંકી કાઢવા” અથવા “ભૂતોને કાઢી મુકવા” અથવા “ભૂતોને બહાર નીકળવા આદેશ આપવો” તરીકે કરી શકાય છે.
(આ પણ જુઓ: ભૂત, ભૂત વળગેલો , ઘણા)
બાઈબલની કલમો:
- પ્રેરિતો 7:17-19
- માર્ક 3:13-16
- માર્ક 9:28-29
- માથ્થી 7:21-23
- માથ્થી 9:32-34
- માથ્થી 12:24-25
- માથ્થી 17:19-21
શબ્દ માહિતી:
- Strong's: H1272, H1644, H1920, H3423, H7971, H7993, G1544