translationCore-Create-BCS_.../bible/other/sleep.md

3.1 KiB

ઊંઘવું, ઊંઘમાં પડવું, ઊંઘ, ઊંઘનાર, નિદ્રાધીન

વ્યાખ્યા:

આ શબ્દોનો મરણના સંદર્ભમાં રૂપકાત્મક અર્થ થઇ શકે છે.

  • “ઊંઘ” અથવા “ઊંઘવું” જેનો અર્થ “મૃત” રૂપક હોઈ શકે. (જુઓ: રૂપક)
  • “ઊંઘમાં પડવું” અભિવ્યક્તિનો અર્થ સુવાનું શરૂ કરવું અથવા રૂપકાત્મક રીતે, મૃત્યુ એમ થાય.
  • “પોતાના પિતા સાથે સુઈ જવું” એટલે કે મરી જવું, જેમ પોતાના પૂર્વજો મૃત્યુ પામ્યા છે તેમ, અથવા મરી જવું, જેમ પોતાના પૂર્વજો છે તેમ.

અનુવાદ માટેના સૂચનો:

  • “ઊંઘમાં પડવું” નું અનુવાદ તેના અર્થને આધારે આ પ્રમાણે કરી શકાય, “અચાનક ઊંઘવાની શરૂઆત કરવી” અથવા “ઊંઘવાનું શરૂ કરવું” અથવા “મરવું.”
  • નોંધ: જ્યાં શ્રોતાજન અર્થ સમજી શકે એમ ન હોય ત્યાં રૂપકાત્મક અભિવ્યક્તિને સંદર્ભમાં રાખવી તે ખાસ રીતે મહત્વનું છે. ઉદાહરણ તરીકે, જ્યારે ઈસુએ તેમના શિષ્યોને કહ્યું કે લાજરસ “ઊંઘી રહ્યો છે” ત્યારે તેઓએ વિચાર્યું કે તેમનો અર્થ એ છે કે લાજરસ કુદરતી રીતે ઊંઘી રહ્યો હતો. આ સંદર્ભમાં, “તે મૃત્યુ” પામ્યો તે પ્રમાણે તેનું અનુવાદ કરવો તેવો અર્થ થતો નથી.
  • કેટલીક ભાષાઓમાં મરણ અથવા મરણ પામી રહ્યો છે માટે અલગ અભિવ્યક્તિ હોઈ શકે છે જેનો ઉપયોગ જો અભિવ્યક્તિઓ “ઊંઘ” અને “ઊંઘમાં પડવું” કોઈ સમજ દર્શાવતુ નથી, તો થઇ શકે છે.

બાઇબલના સંદર્ભો:

  • [1 રાજાઓ 18:27-29]
  • [1 થેસ્સલોનિકી 4:14]
  • [પ્રેરિતોનાં કૃત્યો 7:60]
  • [દાનિયેલ 12:2]
  • [ગીતશાસ્ત્ર 44:23]
  • [રોમન 13:11]

શબ્દ માહિતી:

  • Strong's: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G08790, G18520, G18530, G25180, G28370, G52580