Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d21b2711ba
commit
4ad16c2a52
|
@ -177,7 +177,7 @@ TIT 3 11 inh5 figs-metaphor ἐξέστραπται 1 has turned from the right
|
|||
TIT 3 11 p81k ὢν αὐτοκατάκριτος 1 being self-condemned “પોતાના પર ન્યાય લાવે છે”
|
||||
TIT 3 12 z7i4 0 Connecting Statement: ક્રીતમાં વડીલો/આગેવાનો ની નિમણૂંક કર્યા પછી તેણે શું કરવું એ તિતસને કહીને તથા તેની સાથે જેઓ છે તેમના તરફથી સલામ પાઠવી, પાઉલ આ પત્રનું સમાપન કરે છે.
|
||||
TIT 3 12 mba6 ὅταν πέμψω 1 When I send “હું મોકલું પછી”
|
||||
TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus These are men’s names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus આ પુરુષોના નામો છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
TIT 3 12 knt1 σπούδασον ἐλθεῖν 1 hurry to come “come quickly”
|
||||
TIT 3 12 xy30 σπούδασον 1 hurry The verb is singular and directed at Titus alone. Artemas or Tychicus would stay in Crete, probably to take Titus’ place.
|
||||
TIT 3 12 gdw9 παραχειμάσαι 1 to spend the winter “to stay for the winter”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.
|
Loading…
Reference in New Issue